
Онлайн книга «Проклятие Батори»
И ей это понравилось. Как маленькая Красная Шапочка, подумалось ей. Только взгляните на его зубы! Может быть, вставные? У старых людей не бывает таких белых зубов, разве что у кинозвезд. И все же ей понравилось ощущение опасности, и захотелось узнать, какая же тайна кроется впереди. Такой случай выпадает раз в жизни. Это лучше, чем пялиться в потолок у себя в номере. – Позвольте представиться: Павол Ковач. – А я… Виолетта Джонс. Приятно познакомиться. – Как очаровательно. Вас нарекли именем цветка [83] , – сказал незнакомец. Дейзи сжала губы в линию. – Знаете, Виолетта, я могу составить вам компанию и подняться в башню. Благодаря многолетним пожертвованиям, которые я сделал городу Братиславе, у меня есть ключ. – Правда? То есть у вас и в самом деле есть ключ? – Конечно, ведь я спонсировал строительные работы в Старом Городе. – Наверное, вы пожертвовали кучу денег. – Да, – сказал он. – Пойдемте сюда, я покажу. * * * Вздымавшуюся над аркой ворот башню заливали огни. Позеленевший от времени круглый медный купол пронзал ночное небо. – Сюда, – проговорил ее спутник. – Нужно войти через боковую дверь. За дверью была кромешная тьма. Дейзи услышала копошение мышей. – Позвольте я проведу вас, – сказал незнакомец, вынимая из кармана маленький фонарик. Взбираясь по ступеням, они миновали экспозицию доспехов и оружия прошлых веков. Каждый этаж был посвящен военному делу, оружию и орудиям пыток от Средневековья до девятнадцатого столетия. Дейзи достала свой головной фонарик и направила луч на огромное металлическое сооружение в форме женщины. И замерла как вкопанная. – Что это? – Ага, вы нашли ее! – сказал ее спутник, направляя свой фонарик на чудовищное сооружение. – А это, моя дорогая, железная дева – одно из самых ужасных орудий пыток шестнадцатого и семнадцатого веков. Он осветил чеканное медное лицо девы, а потом схватился за него своими костлявыми пальцами и открыл, и головной фонарь Дейзи высветил внутри десятки острых шипов. Она подошла к деве и, проведя пальцем по одному из шипов, порвала перчатку. – Если пленника или пленницу предстояло… казнить, – объяснил он, – его или ее помещали внутрь, а потом переднюю часть девы медленно закрывали. – О боже, – прошептала Дейзи. В тишине она услышала далеко внизу приглушенные шаги. Незнакомец уставился на нее. – Что вы так на меня смотрите? – спросила она. – Почему вы вся в черном и выкрасили лицо белым? – Что? Потому что мне так нравится, – сказала Дейзи. – А почему вы надели черный плащ и выглядите как Дракула? Незнакомец рассмеялся. От разнесшегося по башне громкого эха она подскочила. Сидевшие на подоконниках голуби взлетели и, задев крыльями окна, растворились в темноте. Незнакомец преодолел последний пролет лестницы. – Ну, вот мы и пришли, – сказал он, открывая дверь на балкон, окружавший основание купола. – Сюда, моя очаровательная ночная спутница. Величественным жестом мужчина указал на Старе Место, на дома и фонтаны, освещенные лужайками света. Дейзи упивалась этим видом, древними зданиями вдоль кривых мощенных булыжником улочек, громадой серого каменного собора Святого Мартина. С этой выгодной точки открывался почти весь Старый Город. Девушка напрягла уши, но расслышала лишь шум дождя в водосточных трубах. Час был поздний, и в этом конце города находилось мало прохожих. Основная людская активность переместилась в ночные клубы и бары за стенами Старого Города. Вдруг на улице внизу послышался взрыв смеха и разговор. Взглянув вниз, Дейзи увидела группку приближающихся к воротам молодых людей. Она заметила, что они замолкли, как только вошли под арку Михайловских ворот, и, вытянув шею, ждала, когда они появятся с другой стороны. Видимость ей частично загораживала каменная опора балкона. – Почему они замолчали? – спросила Дейзи. – Это суеверие, – объяснил незнакомец. – Наверное, студенты. Говорят, что если студент что-то говорит, проходя через Михайловские ворота, то провалится на экзамене. Словаки очень суеверны. – А вы? – спросила девушка. – Я – венгр. Дейзи заметила, как сморщилась кожа вокруг его рта при этих словах. Его губы растянулись, обнажив зубы. Она уставилась на них в темноте. Что за набор резаков! – Между венграми и словаками, покорителями и покоренными, большие различия. Дейзи уже хотела было спросить его про эту разницу, когда его колени вдруг подогнулись. – О, о! – застонал незнакомец, прислонившись к стене и тяжело дыша. – Что с вами? – спросила Дейзи. – Простите меня, дорогая. Должен признать, после подъема у меня несколько закружилась голова. – Давайте я вам помогу… – Нет, нет. Я спущусь и подожду вас у подножия лестницы. – Я пойду с вами… – В этом нет необходимости. Вы же должны какое-то время полюбоваться красотой города. Я буду у двери, когда вы спуститесь. Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Он исчез за дверью и закрыл ее за собой, прежде чем девушка успела возразить. «Что за хрень?» – подумала она, а потом посветила на дверную ручку и толкнула. Дверь была заперта. – Сумасшедший ублюдок! – крикнула она. – Эй, выпустите меня! Дейзи потянула за ручку, потом пнула дверь ногой. Внизу, на улице, послышались шлепающие шаги. Появился седовласый мужчина. Он заговорил с каким-то большим блондином, и оба направились ко входу в башню. Дейзи поняла, что у нее остались считаные минуты, чтобы что-то предпринять… Глава 4
Деревня Чахтице 25 декабря 1610 года Глаза Яноша постепенно привыкали к темноте. В церкви отдавало плесенью. Ничто не украшало каменные стены. Все потрескавшиеся скамьи были обращены к простому алтарю и паре колеблющихся свечей на нем. Перед скамьями какой-то человек в черных церковных одеждах преклонил колени. Потом он встал на ноги. – Веселого Рождества. – Ах, я полагаю, уже за полночь… Веселого Рождества и вам, святой отец. – Чем я могу помочь тебе, сын мой? – спросил священник. – Я пастор Поникенуш. – А я Янош Сильваши, конюший графини Батори. По лицу пастора пробежала тень. |