Онлайн книга «Где бы ты ни был...»
|
— Преднамеренно? — насмешливо воскликнул он. — Да нет же. Возможно, как раз вас и ввели в заблуждение. Точно! Вы послушались Гонта! Что было между вами? Что за яд он влил в ваши уши? — Это мое собственное решение. — Опять Гонт проделывает свои штучки. Джастин был вне себя. Дебора попыталась ускользнуть от него, но он в ярости принялся трясти ее. — Дебора, вы выйдете за меня замуж. Вы должны. Я не отпущу вас. Вся моя жизнь… наша жизнь… Я не хочу потерять вас. Прижав ее к себе так крепко, что у Деборы перехватило дыхание, он поцеловал ее. Она пыталась отвернуть голову, но он не отпускал ее. Из последних сил Дебора вырвалась из его объятий. Задыхаясь, она облокотилась на балюстраду и потрогала свои израненные губы. Он покачал головой, огляделся и вернулся к действительности. — Простите меня. — Вы позволили гневу овладевать вами, когда вам не понравился ответ, — миролюбиво усмехнулась Дебора. — Что мне сделать, чтобы все стало по-прежнему? — Ничто не изменится. — Тогда, может быть, начнем сначала? — Думаю, оставим все, как есть. — А если я наберусь терпения и не буду подходить к вам и буду ждать, пока мое предложение?.. — Ради себя самого и ради меня поверьте, что я приняла правильное решение, — сказала Дебора. Джастин опять был близок к тому, чтобы впасть в ярость. Но затем, не говоря ни слова, он повернулся и покинул ее. Усталая и измученная Дебора вернулась в дом. Когда она медленно поднималась в свою комнату, на первой лестничной площадке она прошла мимо двери, которая обычно была закрыта, а сейчас стояла широко распахнутая. — Дебора? Леди Стеннард сидела в маленьком кресле посреди бело-голубого будуара. Ее ноги покоились на низкой скамеечке, локоть левой руки опирался на подлокотник, так что тонкие пальцы касались щеки. Это была маленькая уютная комната с одним окном, выходящим в розовый сад. Однако поза леди Стеннард и кресло придавали комнате вид зала для аудиенций. Дебора нерешительно остановилась в дверях. Было бы лучше, если бы она имела возможность подготовиться к еще одному разговору. — Итак, дорогая, — улыбнулась леди Стеннард, — не хотите ли мне что-нибудь сказать? — Думаю, мне надо уехать домой. — Чтобы начать приготовления? — лукаво спросила леди Стеннард. Она смотрела мимо Деборы. — Мне кажется, Джастин мог бы сначала зайти ко мне или хотя бы проводить вас. Дебора глубоко вдохнула воздух. — К сожалению, готовиться не к чему, леди Стеннард. Вы очень гостеприимны, но мне пора возвращаться в Эдинбург. — Надолго? Пожилая дама отказывалась понимать Дебору. — В Эдинбурге мой дом. У меня там много дел, и я не могу забывать о своем долге. — И это все, что вы хотите сказать? Леди Стеннард ошеломленно смотрела на девушку. — Мне жаль, если вы ожидали от меня большего. — Но я действительно ожидала большего, девочка. Джастин… — Она буквально хваталась за соломинку. — Он еще не говорил с вами? — Ваш сын оказал мне честь, попросив стать его женой. Я отказала. Леди Стеннард поднялась и подошла к окну. Она вдруг показалась Деборе маленькой и беспомощной. Когда же она вновь повернулась, это уже была дама, закованная в броню высокомерия. — Такой тяжелый удар для меня. — Мне жаль. У Деборы возникло странное ощущение, что она теперь постоянно должна извиняться. — Вы нужны ему, — продолжила леди Стеннард, — ему нужны цель в жизни и человек, который бы давал ему силы для достижения этой цели, который бы направлял его. — Джастин не позволит руководить собой. — Но вы могли бы этого добиться. Думаю, он уже сам это понял. Вы должны быть рядом с ним, оградить его от сумасбродств, и, прежде всего, от этого беспутного молодого Чивнинга. — Мне кажется, — ответила Дебора, — что Джастин сам мог бы справиться, если бы пожелал. — Может быть, Джастин вел себя слишком пылко. Если ему чего-то хочется, он стремится сразу это получить. Вы сможете повлиять на него, дорогая. Дебора покачала головой. — Наверное, вы захотите, чтобы я как можно быстрее уехала. — Ни в коем случае. Вы приехали по моему приглашению и можете оставаться, сколько вам захочется. — Я буду себя неловко чувствовать. — Все равно прямо сейчас вы не сможете уехать. Проведите у нас ночь. И, пожалуйста, ради меня, подумайте еще раз. Здесь, в Стеннард-Прайори, вас будут любить от всего сердца. Подумайте о будущем, Дебора, все зависит только от вас. Через день Дебора должна была отправиться домой. Она бы уехала уже на следующее утро, но единственный поезд на север отправлялся очень рано, а леди Стеннард не допустила бы столь поспешного отъезда. В дурном расположении духа Джастин под вечер куда-то ускакал. Изабель совершенно отстранилась от Деборы, и леди Стеннард с трудом удавалось создавать видимость всеобщего благополучия. — Вы хоть представляете себе, как он будет реагировать, когда узнает, что вы уехали? — тихо прошелестел горький упрек Изабель. И если бы у Деборы еще оставались сомнения относительно его предложения, то боязливое отчаяние обеих женщин наверняка заставило бы ее принять верное решение. Если спасение Джастина и их душевный покой зависели исключительно от нее, что же за человек тогда скрывался за привлекательной внешностью? Алчный избалованный мальчишка! Дебора лежала в постели и предавалась размышлениям. Через какое-то время она встала, чтобы открыть окно, и посмотрела вниз на руины старого аббатства. В какой-то момент Дебора заметила темную фигуру, мелькнувшую среди деревьев. Дебора вернулась к кровати и присела на ее краешек. О сне не могло быть и речи. Взяв с ночного столика кувшин, Дебора заметила, что он пуст. В другой раз она не обратила бы на это внимание, но сейчас ей необходимо было выпить глоток воды. Дебора позвонила Кирсти. А позвонив, сразу пожалела об этом. Она вышла в коридор, чтобы перехватить свою горничную и сказать, что та ей не нужна. Комната девушки располагалась у другого конца лестницы. Дебора помедлила. Вообще-то Кирсти не повредило бы встать и принести ей кувшин со свежей водой. Но Кирсти не было видно: или она очень крепко спала, или не работал звонок. Дебора подошла к комнате девушки и постучала. |