
Онлайн книга «В объятиях незнакомца»
![]() – Вообще-то Камилл кажется сегодня вполне спокойной. – Обманчивое впечатление, Сэм. – Грейсон поболтал в стакане бренди и устремил взгляд на будущую жену. – Она очень коварна. Впрочем, как все безумцы. Сэм рассмеялся. Делайла бросила на него взгляд, но тут же переключила внимание на Чарборо. И смех замер в горле у Сэма. – Не знаю, заметил ли кто-нибудь еще, но мне кажется, из твоих ушей валит пар, – мягко произнес Грей. – Никогда не видел, чтобы ты ревновал. – Я не… – Сэм поджал губы. – Только посмотри, как она вешается ему на шею. Делайла засмеялась над какой-то шуткой Чарборо. Сэм внимательно посмотрел на пару. – Она кажется весьма заинтересованной этим молодым человеком. – Но он никогда не сделает ее счастливой. – Ты уверен? – Да. – Потому что по-настоящему счастливой сможешь сделать ее только ты? – Да. – Но он – именно тот, кого она хочет видеть в роли своего мужа. – Она только думает, что хочет этого. Потому что от нее этого ждут. О да, она будет довольна этим браком. – Сэм покачал головой. – Она заслуживает большего, чем простое удовлетворение. – Полагаю, у тебя пока еще нет плана. – Пока нет. – Но мне кажется, ты должен что-то предпринять. И как можно скорее. – Грей кивком указал на смеющуюся пару. – Если, конечно, не собираешься дожидаться, пока она направится к алтарю под руку с другим. Чарборо заглянул Делайле в глаза и наклонился, словно хотел ее поцеловать. Но он же не станет делать это прямо здесь? Она ведь ему не позволит? Берил сказала, что у Делайлы есть план. Но что это за план? Неужели она собиралась броситься в объятия лорда Чарборо на глазах у семьи и друзей? Нет, она слишком заботится о благопристойности, чтобы решиться на подобное. Она же… Тут Сэма осенило. – Ты прав, Грей. С меня хватит. С этими словами Сэм передал другу свой стакан и направился прямиком к Делайле и сногсшибательному лорду Чарборо. На его лице играла самая обворожительная из улыбок, которая далась ему ох как непросто. – Прошу прощения за то, что прерываю вас, лорд Чарборо, Делайла. – Сэм заглянул Делайле в глаза, с трудом сохраняя спокойствие и заставляя свой голос звучать любезно. – Могу я поговорить с вами? Наедине? – Господи, Сэм, мы с Виктором вели весьма увлекательную беседу о… – Погоде? – подсказал Чарборо. – Птицах, – одновременно с ним произнесла Делайла. – Думаю, что и погода, и птицы могут подождать. – Сэм посмотрел на лорда Чарборо. – Вы не возражаете, если я украду ее на пару минут? Чарборо перевел взгляд с Делайлы на Сэма. – Конечно. Но только если вернете обратно. Делайла беззаботно рассмеялась и похлопала Чарборо веером по плечу. – О, Виктор, ну что за очаровательная шутка. – На ее губах играла улыбка, когда она бросила на Сэма уничтожающий взгляд. – Я вернусь через минуту. – Чарборо. – Сэм кивнул, а потом подхватил Делайлу за локоть и фактически потащил ее через всю комнату к двери. – Ты не обманешь меня, Ди. Потому что я знаю, что именно ты сейчас делаешь. – Я не пытаюсь вызвать у тебя ревность, если ты об этом. – Делайла выдернула свою руку из пальцев Сэма. Глаза американца вспыхнули гневом. – Я вовсе не об этом. И я не ревную. – В самом деле? – Делайла насмешливо вскинула бровь. – Ты так за нами наблюдал, что это очевидно. – Ты заметила? – Это было трудно не заметить. Сэм стиснул зубы. – То, что ты заставила меня ревновать, сработало на благо. – Какой вздор, Сэм. Мне нет дела до того, ревнуешь ты или нет, – надменно произнесла Делайла. – На благо чему? – Твоему плану, – выпалил Сэм. – Моему плану? – Делайла еле заметно прищурилась. – Не понимаю, о чем ты. – У меня есть недостатки, но я далеко не дурак. – Но я не… – Ты пытаешься доказать мне, что ты ничем не лучше Ленор. Ты пытаешься убедить меня в том, что ты всего лишь обычная охотница за наследством, чтобы я уехал. Чтобы тебе не пришлось признаваться себе в собственных чувствах. – Вздор, Сэм. Я прекрасно знаю, что чувствую. Кроме того, я ненавижу эту фразу – охотница за наследством. – Делайла фактически плюнула эти слова в лицо Сэму. – Позволь указать тебе на то, что пропасть между мной и женщинами, которые выходят замуж за титул и деньги, потому что не имеют ни того ни другого, непреодолимо велика. У меня есть и титул, и деньги. Так что твое определение не совсем точно. – Но весьма близко к правде. – Вовсе нет. Меня не интересуют положение и деньги мужчины, которые могли бы обеспечить мне безбедное существование. Хотя никто не хочет выйти замуж за человека ниже себя по положению. Просто я знаю, как устроена жизнь. Понимаю, что правильно. Для меня. – Ты имеешь в виду, что от тебя ждут. – Да перестань. От меня ожидают определенных поступков. И я хочу оправдать ожидания. Но это вовсе не означает, что я поступлю неправильно. – Делайла пожала плечами. – Я просто обратила свое внимание на мужчину, который отвечает всем моим требованиям. – Да, требованиям, среди которых не нашлось места любви. – Именно. – Делайла вздохнула. – Мы это уже обсуждали. Я не изменила своего мнения. – Не совсем так, Ди. Теперь мы говорим о нас двоих. – Потому что тебе кажется, будто я в тебя влюблена? – Да. – Это всего лишь романтическая чепуха, и ты это знаешь. – Делайла сделала паузу. – И хоть я не охотница за наследством, поскольку движима совсем иными мотивами, ты, вникнув в суть всего происходящего, наконец поймешь, что я точно такая же, как твоя бывшая невеста. Мы оба желаем брака, не имеющего ничего общего с любовью. Различие между нами состоит лишь в том, что я не пытаюсь лгать. Я не собираюсь позволять мужчине поверить в то, что я в него влюблена, с целью получить желаемое. – Делайла покачала головой. – Никаких нас нет, Сэм, и никогда не будет. – Почему? – Господи, какой же ты упрямый! – Делайла закатила глаза. – Потому что это неправильно. Потому что это не сработает. Потому что мы слишком разные. Потому что мы в итоге причиним друг другу боль. Ты разобьешь мое сердце, или я разобью твое. Я не готова пойти на такой риск. Сэм с минуту смотрел на стоящую перед ним женщину. – Я и подумать не мог, что ты такая трусиха, Ди. Делайла судорожно втянула носом воздух и посмотрела на Сэма. |