
Онлайн книга «Сделка перед алтарем»
Резко вздохнув, она оглядела комнату, освещаемую лучами рассветного солнца. Ее платье висело на стуле — там, где она его оставила. Джорджина плотнее обернулась простыней, внезапно почувствовав себя уязвимой в нижнем белье. Она не привыкла просыпаться в доме мужчины, даже в гостевой спальне. Она простонала при мысли о том, какой скандал устроит пресса, если когда-нибудь узнает, где она ночевала. Джорджина не думала, что будет утром, покидая вечеринку прошлой ночью. Ее голова была забита совсем другими мыслями — благодаря чарам Сантоса. Внезапно она поняла, что не выдержит очередной встречи с ним. Есть только один выход. Она должна уйти. Удастся ли ей сбежать? Быстро отбросив простыню, она схватила платье и надела его, шелк холодил ее кожу. Джорджина уверяла себя, что ей удастся ускользнуть от Сантоса, ведь сейчас слишком рано. Она умылась в ванной комнате, стараясь удалить следы вчерашнего макияжа, потом заново накрасила глаза и губы. Остановившись у двери спальни, Джорджина глубоко вдохнула, чтобы успокоиться, а потом медленно открыла дверь. Вокруг стояла тишина. Джорджина улыбнулась, уверенная, что удастся улизнуть. Держа в руках сумочку и туфли, она закрыла дверь и осторожно пошла по деревянному полу коридора. Войдя в огромную гостиную, она почувствовала аромат крепкого кофе. Ее сердце сжалось. Кто-то уже проснулся. Вероятно, у Сантоса есть домработница, которая готовит ему завтрак. Джорджина тихо прошла через огромную гостиную, чувствуя себя злостным нарушителем. — Ты куда-то собралась? Услышав глубокий и соблазнительный голос Сантоса, она остановилась и обернулась, чтобы посмотреть на него, но стараясь не замечать, до чего он привлекателен в джинсах и рубашке. — Домой, конечно, — беспечно ответила она и смело встретила его взгляд. Вздернув подбородок, Джорджина приложила все силы, чтобы казалось, что она абсолютно равнодушна к Сантосу. — Так рано? — Он отодвинул манжету рубашки и посмотрел на часы, на его губах играла едва заметная улыбка. — По-моему, у тебя есть время выпить кофе. Походить по магазинам ты еще успеешь. Даже самые рьяные покупатели не приходят в магазин в такой час в субботу. — Я не собиралась по магазинам, — раздраженно сказала она. — Эмма будет волноваться, не зная, где я. — Ну да. Джорджина постаралась взять себя в руки и переборола свое желание немедленно уйти. Сантос вошел в кухню, которая была современно и модно оформлена. — Какой кофе ты любишь? — Ты решил поиграть? — Джорджина была не в настроении шутить. — Нас видели уходящими с вечеринки вместе, твоя домработница узнает, что я здесь ночевала. Думаю, этого достаточно, не так ли? Сантос не ответил, а она словно зачарованная наблюдала, как он наливает кофе. Ее сердце учащенно колотилось. Джорджина изо всех сил пыталась убедить себя, что ее реакция никак не связана с Сантосом. Просто она давным-давно не оказывалась в подобной ситуации. Именно такое неловкое поведение она замечала наутро у своей матери и ее любовников. — Попробуй. — Он взял туфли и сумочку из ее рук и вручил ей кружку дымящегося черного кофе. — И даже если бы моя домработница тебя увидела, она сохранила бы это в тайне. Сантос улыбнулся, и Джорджина затрепетала. Прежде чем она успела ответить, он добавил: — По крайней мере, никто не узнает, что ты не спала в моей постели. Это действительно расстроило бы наши планы. Пальцы Джорджины горели, и она была уверена, что это не только из-за горячей кружки в ее руках. Краткое прикосновение Сантоса опалило ее сильнее. Она отпила кофе, но лишь для того, чтобы не стоять столбом, рассматривая Сантоса. Не хватало еще, чтобы он догадался, как на нее влияет. — Мы ушли с вечеринки вместе. Этого достаточно. — Джорджина старалась говорить максимально уверенно, хотя все ее тело покалывало от напряжения. Он целенаправленно прошел мимо нее и поставил ее туфли под маленький столик с орнаментом, а сумку — на его глянцевую столешницу. Потом Сантос повернулся к Джорджине и хладнокровно посмотрел на нее. — Я не привык останавливаться на полпути, Джорджина. Если я что-то делаю, то делаю это как следует. — Он шагнул к ней, и она уловила свежий сосновый аромат. Его темные волосы были слегка влажными после душа. Она подумала об их вчерашнем поцелуе. — В этом я не сомневаюсь, мистер Рамирес. — Зови меня по имени, — резко ответил он. Сантос подошел к ней так близко, что ей пришлось собраться с силами, чтобы не прижаться к нему. Желание еще раз почувствовать на губах его поцелуй было почти непреодолимым. Джорджина крепко обхватила пальцами кружку с кофе, словно от нее зависела ее жизнь. Нужно отойти от Сантоса на безопасное расстояние. Джорджина шагнула назад. Она не понимала, что с ней происходит. Она никогда не испытывала подобных ощущений. Безумие какое-то. Почему ее влечет именно к Сантосу? Молодая женщина нахмурилась. — Если ты будешь обращаться ко мне официально, кто поверит в твой розыгрыш? — произнес он и вопросительно выгнул бровь. — По-моему, ты относишься к моей затее серьезнее меня… — Сделав еще один глоток кофе, Джорджина поставила кружку на стол. Повернувшись, она посмотрела на него в упор. — Сантос. — В этом не сомневайся, дорогая. Его губы, пьянившие ее вчера вечером, растянулись в улыбке, а глаза триумфально сверкнули. — Я получу от нашей сделки столько же пользы, сколько и ты, — сказал он. — Намного больше меня. Сантос не ответил, и выражение его лица изменилось. Он продолжал улыбаться, но его взгляд ожесточился. Он скрестил руки на груди, демонстрируя ширину плеч. — Именно поэтому мы с тобой поедем в Испанию. Он неожиданности Джорджина затаила дыхание: — Почему Испания? Мы можем остаться в Лондоне. Мы можем провести здесь выходные. Зачем нам ехать в Испанию? Сантос наблюдал, как ее карие глаза расширяются, и подумал, что ей не стоит так ярко краситься. Ее мягкая кожа была такой свежей, что он подавил непривычное желание коснуться ее щеки и почувствовать ее мягкость. Сантос мысленно одернул себя. Проводя ночь с женщиной, он обычно торопливо прощался с ней утром. Но сейчас ему хотелось задержать Джорджину подольше. Сегодняшнее утро не назовешь обычным. Его тело по-прежнему пылало от возбуждения, несмотря на холодный душ, который он принял, проснувшись в одиночестве. — Испания — моя родина, и если мы собираемся пожениться, то это намного проще сделать там. Сантос услышал ее резкий вздох, увидел, как напряглись ее плечи. Он оглядел ее с головы до ног, любуясь тем, как шелк платья мягко облегает ее фигуру. В утреннем свете Джорджина была такой же желанной, как в приглушенном освещении на вечеринке прошлой ночью. |