
Онлайн книга «Шопоголик и брачные узы»
— Струнный оркестр? — отзываюсь я эхом. — Я говорила с руководителем Нью-Йоркского филармонического оркестра, — добавляет Робин, обращаясь уже к Элинор. — Они сверяются с расписанием выступлений, так что скрестите пальцы… Нью-Йоркский филармонический оркестр? — Выход невесты будут сопровождать семь арфистов, — вставляет мистер Фергюсон. — И сопрано из Метрополитен-опера. Робин и Элинор переглядываются. — А вот это мысль, — Робин выхватывает блокнот, — я этим займусь! — Посмотрим зал «Барокко»? — предлагает мистер Фергюсон и ведет нас к большому старомодному лифту. — Вечером накануне свадьбы вы, возможно, захотите взять номер и насладиться отдыхом, — говорит он, пока мы поднимаемся наверх. — А в день свадьбы можете привести своего собственного парикмахера и визажистов. — Он улыбается. — Но об этом вы, скорее всего, уже позаботились. — Я… э-э… — В памяти возникают Дженис и мамины нарумяненные щеки. — В некотором роде… — В коридоре гостям будут подавать коктейли, — объясняет Робин, когда мы выходим из лифта. — А это зал «Барокко» — здесь подадут закуски. А потом мы перейдем в бальную залу. Полагаю, закуски вы еще не продумали? — Да так… знаете… — И я едва не брякаю, что сосиски всем придутся по вкусу. — К примеру, — продолжает Робин, — можно устроить столик с икрой, столик с устрицами, средиземноморский столик, суши-столик… — Точно. — Я сглатываю слюну. — Звучит неплохо. — И конечно, само помещение можно убрать в любом стиле, какой вы пожелаете. Например, превратить в японский садик, средневековый пиршественный зал… Или оформить в духе венецианского карнавала. В какие бы дали ни умчало вас воображение! — А потом — в бальную залу, на главный прием! — бодро восклицает мистер Фергюсон. Он распахивает настежь двери, и… о господи. Из всех комнат эта — самая ошеломляющая. Белое с золотом, высокие потолки и театральные ложи, вокруг столов широкое пространство, отведенное для танцев, полированные полы. — Здесь вы с Люком возглавите танец. — Робин и счастливо вздыхает. — Всегда говорю: это мой самый любимый момент в свадьбах. Первый танец! Я не свожу глаз со сверкающего пола, и передо мной внезапно возникает видение: мы с Люком кружимся в танце, среди зажженных свечей, и все взоры устремлены на нас. И семь арф. И Нью-Йоркский филармонический оркестр. И икра… и устрицы… и коктейли… — Ребекка, с вами все в порядке? — Это мистер Фергюсон заметил выражение моего лица. — Кажется, она немного ошеломлена, — смеется Робин. — В голове не укладывается, верно? — Да… пожалуй. Я делаю глубокий вдох и на мгновение отворачиваюсь. Безусловно, все прекрасно, но не надо позволять этому увлечь меня. Конечно, это блеск и роскошь, но я им не поддамся. Решила выйти замуж в Англии — там и выйду. Конец истории. Только… нет, вы только посмотрите на это! — Присядьте. — Робин указывает на золоченый стул. — Я понимаю, вам кажется, что времени еще хоть отбавляй. Но график у нас очень напряженный… И я хотела выяснить, каковы ваши представления о свадьбе. Есть какие-нибудь фантазии? Что вы считаете истинной романтикой? Многие мои клиенты обязательно вспоминают Скарлетт и Ретта или Фреда и Джинджер… — Она смотрит на меня блестящими глазами, карандаш выжидательно завис над страницей. Все заходит слишком далеко. Пора сказать этой женщине, что я выйду замуж не здесь. Что ничего из задуманного не осуществится. Давай, Бекки. Возвращайся к реальности. — Я… — Да? — Мне всегда нравился финал «Спящей красавицы», когда они танцуют вместе, — слышу я собственный голос. — Балет! — одобрительно восклицает Элинор. — Нет, вообще-то… диснеевский мультфильм. — О… — Вид у Робин несколько озадаченный. — Мне придется его снова посмотреть! Что ж… Уверена, это будет восхитительно… Она строчит в своем блокноте, а я прикусываю губу. Пора с этим кончать! Ну же. Скажи что-нибудь! Но рот у меня почему-то остается закрытым, Я озираюсь по сторонам, смотрю на потолок с лепниной, на позолоту, на мерцающие канделябры. Робин прослеживает за моим взглядом и улыбается. — Знаете, Бекки, вы очень везучая девушка! — Она пылко сжимает мою руку. — У вас будет самая веселая свадьба! Второй объединенный банк Уолл-стрит, 300 Нью-Йорк Миз Ребекке Блумвуд Одиннадцатая Вест-стрит, 251, апартаменты Б Нью-Йорк 21 февраля 2002 года. Дорогая миз Блумвуд. Спасибо за Ваше письмо от 20 февраля. Боюсь, что не могу определить, является юбка от Миу-Миу» расходом по хозяйству или нет. Искренне Ваш Уолт Питман, начальник отдела по работе с клиентами. ПАЛАТА ЛОРДОВ Комиссия по назначениям Анкета Пожалуйста, назовите основания, по которым Вас можно рекомендовать в качестве не примыкающего к политическим партиям пэра и укажите, как Вы лично могли бы содействовать работе палаты лордов. Пожалуйста, подтвердите это краткими сведениями о себе, демонстрирующими Ваши основные достижения и наглядно выявляющими необходимое профессиональное мастерство. ПРОШЕНИЕ О ПРИСВОЕНИИ ПОЖИЗНЕННОГО ЗВАНИЯ ПЭРА Имя: Ребекка Блумвуд Адрес: Одиннадцатая Вест-стрит, 251, апартаменты Б, Нью-Йорк Желаемый титул: Баронесса Ребекка Блумвуд из Харви-Николс Основные достижения: Патриотизм Я долгие годы служила Великобритании, поддерживая экономику посредством розничной торговли. Торговые связи Все время проживания в Нью-Йорке я способствовала укреплению международных торговых отношений между Британией и Америкой, так как я всегда покупаю чай «Твайнингз» и «Мармайт» [9] . Общественные выступления Я участвовала в телевизионных дебатах на актуальные темы (в мире моды). Деятельность в сфере культуры Я коллекционирую произведения античного искусства и произведения изящных искусств, особенно знаменитые венецианские вазы и утварь для бара 1930-х гг. |