
Онлайн книга «Жить»
— Иди, иди. Толстяк обнял его. У него были такие большие ладони, что голова Юцина в них потерялась. Потом они подошли к магазину, и толстяк купил ему пригоршню конфет. Дома я спросил Юцина: — Кто это был? — Учитель физкультуры. — А казалось, будто твой отец. Он разложил конфеты на кровати в три кучки. Посмотрел на них, потом из двух кучек взял по две конфеты и переложил в свою. Еще посмотрел и две конфеты из своей кучки положил обратно. Я подумал: одна кучка у него для Фэнся, другая для Цзячжэнь, третья для себя. Вот только для меня нет. Но тут он смешал все конфеты и разделил на четыре кучки. А потом все-таки опять на три. Через несколько дней он привел физкультурника к нам в дом. Тот его нахваливал, говорил, что, когда мой сын вырастет, то станет спортсменом и будет соревноваться в беге с иностранцами. Когда мы остались одни, я подозвал Юцина. Он пришел весь красный от удовольствия, с горящими глазами — думал, я его тоже похвалю. А я ему сказал: — Ты, конечно, молодец, что первый прибежал. Мы с матерью и сестрой довольны. Но что-то я не слышал, чтобы бегом деньги зарабатывали. Куры тоже бегают. Я тебя в школу отдал, чтобы ты учился, а не бегал. Он опустил голову, взял в углу корзину, серп. — Ты меня понял? Он кивнул, не оборачиваясь, и вышел из дому. В тот год, едва рис в полях зазеленел, полил дождь и лил почти месяц. Потом два дня вёдро — и опять дождь. Вода в полях становилась все выше, а рис клонился все ниже. Старики плакали: — Как же теперь жить? Молодежь не отчаивалась: — Государство нам поможет. Бригадир сходит в коммуну. Но бригадир и в коммуну ходил три раза, и в уезд, а вернулся с пустыми руками. Только сказал: — Не волнуйтесь, уездный начальник обещал, что если он с голоду не умрет, то и мы будем живы. После дождя было несколько жарких дней, и весь рис сгнил на корню. Ветер разносил запах, как от трупа. Раньше мы надеялись хоть солому в дело пустить, а теперь и ее не стало. Бригадир все еще говорил, что в уезде нам дадут зерна, но зерна никто пока не видел, поэтому до конца ему не верили. Но и совсем не верить боялись. В деревне считали каждую горсть риса, теперь варили только кашу, с каждым днем все жиже. А когда все кончится, что делать будем? Мы с Цзячжэнь решили продать овцу и выручить за нее пятьдесят кило риса, чтобы продержаться до следующего урожая. Я пошел поговорить с Юцином. Он как раз кормил овцу. Она была толстая, потому что Юцин любил ее так же, как его самого любила Фэнся, и всегда нарезал ей полно травы, как бы у него ни болела голова от недоедания. Овца громко чавкала. Юцин ею любовался. — Проголодалась, бедная! — Юцин, поговорить надо. Он обернулся. — Мы с мамой решили продать овцу, иначе все будем голодать. Он молча опустил голову. Я его похлопал по плечу: — Будут хорошие времена — я тебе опять куплю овцу. Он кивнул. Он вырос — раньше он бы плакал, спорил, а теперь понимал, что иначе нельзя. Когда мы вышли из хлева, он потянул меня за руку и попросил: — Только не продавай ее мяснику! Про себя я подумал: кто же в это время прокормит овцу? Конечно, ее зарежут. Но ему ничего не сказал, только кивнул. Следующим утром я перекинул через плечо мешок для риса и вывел овечку из хлева. У околицы меня окликнула Цзячжэнь: — Юцин хочет с тобой. — В воскресенье школа закрыта, зачем ему в город? — Возьми его. Он хотел побыть еще немного со своей овечкой и для верности пришел просить вместе с матерью. Я подумал: хочет, пусть идет, и подозвал его. Он, не поднимая головы, взял у меня веревку, и мы пошли. Во всю дорогу он не сказал ни слова, а вот овца все время блеяла и тыкалась в него мордой. Она была умная, понимала, кто ее каждый день кормит. Чем больше она ласкалась, тем тяжелее становилось Юцину. Он закусил губу и, чуть не плача, упрямо шел вперед. Я решил его утешить: — Лучше ее продать, чем зарезать. Такая уж судьба у скотины. В городе Юцин остановился у поворота: — Папа, я тебя здесь подожду. Не хотел видеть, как ее продадут. Я взял у него веревку. Чуть я отошел, он крикнул: — Ты обещал! — Что я тебе обещал? — Не продавать ее мяснику! А я и забыл об этом разговоре. — Ладно. Хорошо, что он со мной не пошел, иначе долго плакал бы. Я свернул за угол и повел овцу к мяснику. Раньше у него вся лавка была завешана тушами, а теперь он сидел без дела. Когда мы взвешивали овцу, у него дрожали руки. Он объяснил: — Мы тут в городе тоже недоедаем. У нас две недели мяса не было. Через час хвост будет отсюда до того столба. И правда, не успел я отойти, как уже выстроилась очередь человек из десяти. За рисом тоже пришлось отстоять. Я думал, денег от овцы хватит на пятьдесят кило, а хватило только на двадцать. Когда я вернулся к Юцину, он играл ногой в камешек. Я вынул два леденца, которые купил ему по дороге. Один он засунул в карман, другой развернул и положил в рот, а бумажку бережно разгладил. Потом спросил: — Папа, а ты будешь? — Ешь сам. Дома Цзячжэнь сразу увидела, что мешок полупустой, и только вздохнула. Как прокормить четыре рта? Она ходила за кореньями. Как доктор и говорил, болезнь от голода обострилась, теперь она ковыляла с палкой. Все копали коренья на корточках, а Цзячжэнь становилась на колени, потом еле подымалась. Я ее пожалел: — Сиди дома. Она не послушалась, взяла палку и пошла. Я схватил ее за рукав, она упала. Села на пол и заплакала: — Я еще не покойница! Кто этих женщин разберет: ее жалеешь, а она думает, что ты ее в грош не ставишь. Через три месяца рис съели. Если бы Цзячжэнь не подмешивала тыквенные листья и кору, хватило бы только на две недели. У всех в деревне зерно кончилось. Некоторые ели корни деревьев. Людей в деревне становилось все меньше, каждый день ходили в город побираться. Бригадир несколько раз отправлялся в уезд, а когда возвращался, едва доползал до околицы и без сил плюхался на землю. Его спрашивали: — Бригадир, когда пришлют зерно из уезда? А он отвечал только: — Я устал. И добавлял: — В город не ходите, у них тоже ничего нет. |