
Онлайн книга «Черная кровь»
На его лице был ясный взгляд, который я легко прочла. — Я не ублюдок. — О, думаю, что да. Вы умираете, и что же дальше? Все мы когда-нибудь умрем, мистер Шуйлер, просто вам не повезло с тем, когда и как это сделать. — Уведи отсюда свою маленькую потаскуху. Крест на ее шее не меняет того, кем она является, — проговорил он. Рука Джейсона напряглась на моей, увлекая меня за собой. Должно быть, я двинулась к кровати и даже не заметила этого. Мне говорили, что я не имею права носить крест, потому что поднимаю мертвых, но никогда еще мне не говорили, что у меня нет права носить его, потому что я шлюха. Это было новое оскорбление в мою коллекцию. И мне оно очень не понравилось. — Тебе не стоило этого говорить, — заметил Джейсон. — Правильно ли я поняла смысл слова «потаскуха»? — спросила я. — Да, он назвал тебя шлюхой, — ответил Джейсон. Я не смогла уловить его интонацию, но точно это был не гнев, скорее потрясение, будто его отец перешел очередную грань. Джулия и Айрис стояли с открытыми от удивления ртами, будто они были так же потрясены, чтобы говорить. — Фрэнклин, — выдавила, наконец, из себя миссис Шуйлер хриплым, неуверенным голосом. — Любой стриптизер подходит под определение шлюхи, — сказал он, совершенно не каясь. — Так теперь я гомо и шлюха, — резюмировал Джейсон. Теперь он уже не был сердитым, скорее усталым. — Но ведь это так, — проговорил его отец. — Фрэнклин, не делай этого. — Ты приказала ему солгать, Айрис. Ты сказала ему привести сюда свою малышку-подружку стриптизершу, чтобы я умер с миром. Он — траханный гомосексуалист и гробовая подстилка, просто еда. Джейсон отвернулся, его энергия стала утихать, будто он поднял щиты, выключая ее. Мохнатая энергетика питалась эмоциями, и он их выключил. Он закрывался. Я держала его за руку, удерживая в комнате. — Если ты уйдешь сейчас, то ты действительно все то, что он сказал. — Я знаю, — тихо проговорил он. — Если на этом все, мы можем уйти с боем, а не хныча? Он смотрел на меня, изучая мое лицо. И кивнул: — Почему бы нет? Я улыбнулась ему, и я знала точно, что улыбка была не из приятных. Та, что обычно пугала меня в зеркале, но я уже привыкла. Я знала, что она теперь на моем лице. Я повернулась к кровати и мужчине в ней. — Некоторые из моих друзей — стриптизеры, мистер Шуйлер, люди, которых я люблю, тоже. Так что это не то оскорбление, на которое вы рассчитывали. Я — федеральный маршал Анита Блейк. — Я отпустила руку Джейсона, так что смогла вытащить свой значок из кармана под левой рукой. Я подошла поближе, чтобы он смог рассмотреть. — Я этому не верю. Я убрала значок и закатала левый рукав пиджака, так что смогла показать худшие из своих шрамов. — Вот этот рубец на сгибе — вампир грыз меня. Врачи считали, что я никогда не смогу больше пользоваться рукой. Вот этот иссеченный ожег — люди-слуги посчитали, что охотнику на вампиров такой шрам подойдет. А вот эти следы когтей от ведьмы-оборотня. — Так что вы один из федеральных маршалов и охотник на вампиров. — Да, именно так. — А вы знаете, что он трахается с главным кровососом Сент-Луиса. — Вообще-то я точно знаю, что он этого не делает. В окружении Жан-Клода множество мужчин, которых считают его любовниками просто за то, что он появляется с ними на людях. Один из побочных эффектов от того, что ты красив, как мне кажется. Эти глубокие коричневые впадины смерили меня своим взглядом. — Вы хотите сказать, что он не дает ему свою кровь? — Я думала, мы говорим о сексе. — Это одно и то же. — Если вы считаете, что давать кровь и заниматься сексом — одно и то же, то это вы извращенец, мистер Шуйлер, а не другие. Айрис проговорила «Анита!» таким тоном, будто была моей мамой и пыталась так на меня повлиять. — Нет-нет, не прерывай ее, ведь я сам начал, — остановил ее он, глядя на меня. — Но вы ведь не закончили? — Будь я проклята, если да. Он слегка улыбнулся. — Вы и правда подружка моего мальчика? — Что я должна сделать, чтобы доказать вам и его сестре, что мы с ним встречаемся? Мы любовники, мы друзья, думаю, что могу считаться его подружкой. Только вот слово как-то мелковато, вам не кажется? Он снова улыбнулся. — Думаю, да. — Он потянулся, будто хотел коснуться шрамов, но остановился в нерешительности. Он был не первым, кто хотел их потрогать. Я подвинулась поближе, чтобы ему было удобнее. Кончики его пальцев были грубыми, будто он работал руками. Все затаили дыхание позади меня. Я повернулась и увидела миссис Шуйлер, прикрывающей рот рукой, будто она была удивлена. Джейсон подошел и одернул мой пиджак. — Она видела пистолет. — Пистолет, — проговорила Джулия. Джейсон помог мне с пиджаком, и шрамы снова стали невидимыми. Все, кроме шрама на моей правой руке. Это шрам от ожога поперек ладони в виде креста. Его я получила, когда один злобный старый вамп пытался влезть мне в голову, а кто-то решил сунуть мне в руку в этот момент крест. Вампиру на крест было плевать, но он вплавился в мою ладонь. — Я не выхожу из дома без оружия, — спокойно объяснила я. Джейсон поцеловал меня в щеку, и я отошла и встала рядом с ним. — Я заберу Аниту в гостиницу. Утром мы улетим. — Останьтесь на день или два. — Его отец говорил это почти без эмоций. Но обе женщины, что были в комнате, напряглись, будто эти слова значили совсем не то, что могло показаться. Джейсон спрятал лицо в изгибе моей шеи и вдохнул аромат моей кожи снова, будто ему нужен был новый щит. Я чувствовала, что он пользуется моим запахом, как прикосновением, чтобы успокоиться. — Мы не улетим завтра, но только потому что я хочу кое с кем повидаться. У нас ведь есть работа. — Я хочу увидеть вас завтра, — сказал его отец. Джейсон кивнул. — Думаю, увидишь. Мы добрались до двери, когда его отец сказал: — Достаточно и того, что ты отрезал свои волосы. Джейсон оглянулся, и взгляд его ничего хорошего не обещал. — Если бы я знал, что мне придется сюда приехать, я бы снова их отрастил. — Потому что ты знаешь, что мне нравится стрижка. — Нет, потому что ты считаешь, что когда волосы длинные, я совсем не похож на мальчика. А вот Аните длинные волосы нравятся. |