
Онлайн книга «Никакой магии»
Не он шагнуть на мостовую, как его перехватили две женщины. Он вежливо ответил на их вопросы о положении в городе, но намекнул, что не прочь поспать. Дамы извинились и заверили, что настроят мужей проголосовать на субботних выборах «как положено». Наконец Слоун добрался до крыльца. — Горячая ванна готова, — сказала Нерида, глядя на него снизу вверх. — И завтрак тоже. — Звучит чудесно. На самом деле его не заботили ни еда, ни ванна. Одного взгляда хватило, чтобы понять: она хочет того же, что и он. Слоун обнял бы девушку прямо на крыльце, но она быстро вошла в дом. Там было тихо. Слишком тихо. — А где все? Нерида прошла на кухню. Весело горела плита, над ванной поднимались клубы пара. — Я выпустила собак погулять. Нечего им напрыгивать… Дедушка и Джози еще спят. Ночь была тревожная. Первым делом он снял ремень с кобурой и швырнул его на стол, потом скинул сапоги и принялся расстегивать рубашку. — Ты собираешься остаться? Нерида подошла к плите и потрогала котлы. Вода еще не нагрелась. Что ему ответить? Правду? А вдруг Слоун засмеется? Она не вынесет унижения. Но если она правильно поняла выражение его глаз, Макдонох стремится к тому же… — Могу остаться и потереть тебе спину. Голос его дрогнул и перешел в хриплый шепот. — С удовольствием… Душа ушла в пятки. Нерида схватила котел с кипящей водой. — Полезай в ванну, а я тем временем поджарю бекон. Кофе готов. Хочешь сейчас или выпьешь после ванны? Хочу сейчас, только не кофе, подумал он, стаскивая грязную рубашку. И не собираюсь ждать ни минуты. — Пожалуй, выпью чашечку прямо в ванне. Нерида бросила на сковородку несколько толстых ломтей бекона и — то ли от скромности, то ли от страха — повернулась к Слоуну спиной. Тот следил за каждым ее движением. Управившись с беконом, Нерида сняла с крючка полотенце, и ее пальцы осторожно сжали ручку кофейника. Слоун отвел взгляд. Не надо вспоминать о том, как искусны эти пальцы… Нерида поставила кофейник на стол, рядом с тарелкой, чашкой и серебряной вилкой. Краем глаза она видела, как Слоун снимает брюки, и чуть не расплескала кофе. Пришлось отвернуться, чтобы не давать воли воображению. Погрузившись в ванну, он издал блаженный вздох, неотличимый от вздоха любовного экстаза. Каждый мускул его измученного тела понемногу расслаблялся. Бейли советовал не мочить порезанное во время взрыва колено, и Слоун, погрузившись по шею, перекинул правую ногу через край ванны. Он закрыл глаза и открыл их только тогда, когда услышал голос Нериды: — Подними голову, я подложу под нее полотенце… Затем она наклонилась и поставила чашку на пол. Слоун снова закрыл глаза: при виде Нериды его бросало в дрожь. Ужасно хотелось поцеловать ее, но не успел Макдонох пошевелиться, как она вновь отошла к плите. — Скверный порез… — Это еще ничего. Могло быть хуже. Он потянулся за кофе. — Ох, извини. Я забрызгал всю кухню. — Неважно. Мыть тебя? — Подожди минутку, но последи, чтобы я не уснул. Хорошенькая смерть для начальника полиции — захлебнуться в собственной ванне на следующее утро после битвы! Она расхохоталась на всю кухню, но спохватилась и сделала серьезное лицо. — Не останавливайся, — попросил Слоун. Нерида обернулась. Сквозь прозрачную воду просвечивало его обнаженное тело. В жилах забурлила кровь. Что же будет, если она прикоснется к нему? — Мне нравится, когда ты смеешься. Это бывает не часто. — Не хочу будить Джози. Воцарилось молчание, но Слоун слишком дорожил временем, чтобы медлить. — Ты сказала, что она плохо спала. Почему? Брызнувшее масло обожгло руку, но Нерида не обратила на это внимания. — Когда ты прогнал меня… — Прогнал? Ясное дело, он ничего не помнил. — Да. Но я не ушла, пока доктор не сказал, что ты больше не наделаешь глупостей. — Каких глупостей? — Зачем ты сунулся в темный салун, весь засыпанный битым стеклом и забитый барахлом? Если бы я не вытащила тебя, когда все взорвалось… — Так это ты вытащила меня? — А то кто же? Не тебе одному опалило брови, Слоун Макдонох! — Но как же ты успела? В последний раз я видел тебя за полквартала от салуна. Тело Слоуна наконец-то прикрыла мыльная пена. Теперь можно было смотреть на него без опаски. — Эта старая ведьма схватила меня, но я вырвалась и побежала за тобой. Должно быть, ты только что вошел, поэтому и не слишком пострадал. — Да. Отделался царапиной. Теперь припоминаю. Но постой, я ведь велел тебе уйти! — Велел, да я не послушалась, схватила тебя за руку и потащила. Слава Богу, ты не упал. — А кто же спас дочку Хобсона? Наверно, Берлингейм. — Не знаю. Когда я вернулась домой, Джози ужасно шумела наверху, потом спустилась вниз, порылась в кладовке и с руганью поднялась обратно. — Наверно, искала виски. — Что-то довело Джози до белого каления. — Она тебе ничего не говорила? Нерида кратко изложила рассказ Джози о Рэндалле и Сан-Ривере. Когда она закончила, Слоун спокойно заметил: — Что ж, это правда. Конечно, о многом она умолчала… — Это было еще до моего ухода. Когда я вернулась, она набросилась на меня и стала спрашивать, где виски. — И ты сказала? Нерида нерешительно кивнула. Правильно ли она поступила? — Она велела принести бутылку и поставить ее у двери. Я так и сделала, и она приказала мне убираться. — Ты хотела потереть мне спину, — напомнил Слоун. Она со стоном опустилась на колени и намылила мочалку. — Ничего, что я принесла Джози виски? — пробормотала она, рассматривая мускулистое тело, которое знала лишь на ощупь. Это зрелище было таким захватывающим, что она едва услышала ответ. — Ничего. Но что вывело ее из себя, хотел бы я знать. — Может быть, известие о Фиске? — Как она разнюхала? Об этом знали только мы с Бобом, Дакворт и почтмейстер Прайн! Нерида потерла Слоуну спину и от греха подальше отошла к плите за котлом. — Прайн и сказал, — ответила она. — Наклони голову, а то мыло в глаза попадет… Вчера днем я следила за ней. Она зашла на почту и спросила, забрал ли Кепплер телеграмму. Тут-то он ей и разболтал про Фиска… Вставай, я окачу тебя. Слоун отжал волосы. |