
Онлайн книга «Атлантарктида»
Девенпорт подумал, повернул голову к Форестеру. – Генри, что скажете? – Это не выход, – почесал выдающийся подбородок начальник экспедиции. – Мы можем повредить переходник… э‑э, выход в трубу, вода ворвётся внутрь и зальёт всю отводящую систему. – Вместе с русскими, – хихикнул моторист, – если они внутри. – Вот и хорошо, что зальёт, – скривил толстые губы Девенпорт. – Одним русским батискафом больше, одним меньше… не надо будет опасаться нападения. – Так‑то оно так, только могут сработать страхующие перегородки, и мы не попадём в главный зал. – Какие перегородки? – Наподобие тех, что делят подводные лодки на отсеки. – Наденем водолазные костюмы… – И будем одну за другой взрывать перегородки? Вы взяли с собой взрывные устройства? Нет? Гранаты могут оказаться бесполезными. Девенпорт покачал головой, ища аргументы. – У вас на всё есть ответ, Генри. Но если ничего не делать, то не надо было вообще организовывать этот поход. – А вот в этом вы правы, Гленн. – Скат! – вдруг воскликнул бортинженер. Все придвинулись к экранам. Неведомое существо, похожее на ската, появилось над аппаратом буквально в нескольких футах от верхнего корпуса, зависло, лениво шевеля плавниками‑«крыльями». – Что ему надо? – прошептал моторист. – Сэр? – оглянулся на Форестера Ренделл. – Стучите, Марк, стучите, это хорошо, что она нас видит. – Кто? – Фагоцитола… не важно… Клешни манипуляторов снова воткнулись в мятую бликующую поверхность «бака». Скат над «Мистиком» плавно скользнул в сторону, исчез с одного экрана, однако тут же появился на другом: фагоцитола, пользуясь термином Форестера, осматривала зависший батиплав со всех сторон. – Жаль, что у нас нет пушки! – горестно вздохнул Девенпорт. – Или торпедного аппарата. – Нас бы давно потопили, – проворчал Киршнер, косясь на капитана. Внезапно скат метнулся вперёд – со стороны скалы и врезался в корпус «Мистика» аккурат под правой камерой. Девенпорт с воплем свалился на пол между сиденьями. Остальные удержались, вцепившись в сиденья. Батиплав содрогнулся, откачнувшись от удара. Правая камера перестала работать. – Что он делает?! – вскрикнул бортинженер. – Отталкивает от бака, – хмыкнул Форестер. – Попробуйте отплыть, Марк. Раздался ещё один удар – скат врезался в верхний корпус батиплава ближе к хвосту, заставляя его повернуться вокруг оси. Манипуляторы аппарата, вытянутые чуть ли не во всю длину – около восьми футов, мотнулись, и один из них зацепил пилон слева, на котором крепились подводные гранаты. Одна из гранат соскочила с крепления, ударилась о нижний корпус батиплава, потом об основание «бака», начала тонуть в мути… и взорвалась! – Your mother! – выругался Девенпорт. Кабину батиплава потрясла волна грохота и противного дребезжания. Казалось, по стенкам кабины лупят из пулемёта и они вот‑вот покроются россыпями пробоин. Завопил что‑то моторист. Ренделл раскорячился над панелью управления. Даже глыбистый лейтенант Думкопф, не произнёсший ни слова за всё время путешествия и вообще не проявлявший эмоций, и тот что‑то каркнул, слетая с сиденья. Не изменил своей интеллигентной кротости только Форестер, вглядывающийся в командирский экран, по которому метались облака пузырей и световых бликов. Если бы кто‑нибудь из спутников наблюдал за ним в данный момент, он бы увидел на лице начальника экспедиции не страх, а радостное ожидание. «Мистик» содрогнулся ещё раз. Перед его носом выросло ещё одно облако пузырей, в которые он нырнул как ныряльщик со скалы в воду. Стремительный рывок батиплава, сопровождаемый скрежетом и стонами ломающихся конструкций – килей, соединительной рамы, рулей и шпангоутов, закончился мощным ударом о невидимое препятствие, и всех членов экипажа швырнуло с сидений вперёд и вправо, впечатывая в приборные панели и переборки. Послышались вопли моториста, бортинженера и Девенпорта: полковнику досталось больше всех, так как он стоял в проходе и сверзился с высоты своего роста лицом в опоясывающий кабину аппарата рейлинг. Экраны погасли. Грохот стих. Что‑то проползло с визгом по обшивке кабины, аппарат содрогнулся в последний раз и замер. В наступившей тишине было слышно лишь тяжёлое дыхание людей, шорохи и бульканье, будто из крана в раковину лилась вода. – Марк? – раздался голос Форестера. – Здесь я, – отозвался Ренделл. – Перкинс, проверь, не прохудились ли мы случайно? Булькает что‑то… Взвился Девенпорт: – Надо срочно надевать костюмы! Раздался щелчок, над пультом тускло загорелось окошко аварийного режима. Форестер, единственный из всех не получивший никаких травм, синяков и ссадин, оглядел команду. Девенпорт, стоя на четвереньках, вытирал окровавленное лицо платком. Лейтенант Думкопф растопырился в проходе тушей сивуча, опираясь «ластами»‑руками на подлокотники сидений слева и справа от себя. На лбу у него красовалась царапина. Получили травмы и члены экипажа, в том числе капитан, у которого опухла и начала синеть правая сторона лица, да и правую руку он прижимал к боку, кривя губы. Думкопф внезапно подхватился на ноги. – Вода… Действительно по полу кабины растекалась лужа, пахнущая метаном. – Чёрт! – охнул Ренделл. – Бен, Перкинс – ищите пробоину, живо! Моторист и бортинженер перестали ощупывать свои болячки, бросились искать в стенах аппарата щель, через которую в кабину просачивалась вода. Ренделл сел за панель управления, попытался выяснить масштаб постигшей батиплав беды. Девенпорт, кривясь от боли, рухнул на сиденье. – Что произошло, Генри? Нас подбили? – Мы сами себя подбили, – пробурчал Ренделл. – Но эта тварь атаковала нас! – Она просто хотела отогнать нас от Колонны. Девенпорт попытался вытереть окровавленные пальцы, не смог, поморщился, посмотрел на Форестера. – Вы тоже так считаете, Генри? – Марк прав, фагоцитола предназначена для защиты Буфера от вторжения извне, и не её вина, что одна из гранат отцепилась и сработала. – Снова вы о своём Буфере… это уже начинает меня бесить! Говорите, что знаете! – Потерпите, полковник, всё в конце концов выяснится. |