
Онлайн книга «Игра с огнем»
![]() – Миссис Ансделл, – мягко говорит он, – любой ваш ответ будет правильным. – Да, я хотела дочь! – выпаливаю я. – Мы с Робом много лет хотели ребенка. День рождения Лили – лучший день в моей жизни. – Значит, вы были рады ее рождению. – Конечно, я была рада! И… – Я на секунду замолкаю. – И немного испугана. – Почему? – На меня внезапно свалилась ответственность за маленького человечка, имеющего собственную душу. Человечка, которого я еще не знала. – И что вы увидели, когда посмотрели на нее? – Хорошенькую маленькую девочку. Десять пальчиков на руках, десять – на ногах. Волосиков – почти никаких, – добавляю я с задумчивым смешком. – Но во всем остальном идеальная. – Вы сказали про человечка с собственной душой, которого вы еще не знаете. – Ведь новорожденные – чистый лист, никто не знает, что из них получится. Будут ли они тебя любить. А ты можешь только ждать и наблюдать, как они растут. Он снова делает запись в блокноте. Я определенно произнесла что-то показавшееся ему интересным. О новорожденных и душах? Я ничуть не религиозна и понятия не имею, почему такие слова сорвались с моего языка. Я поглядываю со все возрастающим беспокойством, спрашиваю себя, когда кончится мое испытание. Действие местной анестезии заканчивается, и рана начинает болеть. Пока психиатр неторопливо записывает про меня бог знает что, я проникаюсь отчаянным желанием бежать от неистового сияния ламп. – И какая, по-вашему, у Лили душа? – спрашивает он. – Не знаю. Он смотрит на меня, вздернув брови, и я понимаю, что он ждал другого ответа. Нормальная, любящая мать утверждала бы: у нее нежная, или добрая, или невинная дочь. Мой ответ оставляет открытыми иные, более темные возможности. – И каким она была младенцем? – спрашивает он. – Животик болел? Проблемы с кормлением или сном не возникали? – Нет, она почти не плакала. Всегда такая довольная, всегда улыбчивая. Всегда хотела обниматься. Я не подозревала, что материнство – такое легкое дело, никаких трудностей я не испытывала. – А когда она подросла? – Никаких ужасов в два года. Она росла идеальным ребенком до того момента, пока… – Я смотрю на простыню, которой укрыта моя раненая нога, и голос мой стихает. – Как вы думаете, почему она напала на вас, миссис Ансделл? – Не знаю. День у нас прошел замечательно. Мы вместе пекли печенье. Она сидела за журнальным столиком, пила сок. – И вы думаете, она достала осколок стекла из мусорного ведра? – Вероятно, оттуда. – Вы этого не видели? – Я играла на скрипке. Смотрела в ноты. – Ах да, ваш муж сказал: вы профессиональный музыкант. Вы играете в оркестре? – Я вторая скрипка в квартете. У нас женский ансамбль. – Он всего лишь кивает, и я чувствую, что должна добавить: – Несколько недель назад мы выступали в Риме. Кажется, мои слова производят на него впечатление. Выступления за рубежом всегда производят впечатление на людей, пока они не узнают, какие гроши мы получаем. – Я целиком погружаюсь в музыку, когда играю, – поясняю я. – Поэтому, наверное, я и не заметила, как Лили встала и пошла на кухню. – Как вы думаете, она злится, когда вы играете? Дети часто не любят, когда мамы разговаривают по телефону, работают на компьютере, они хотят, чтобы мама все свое время отдавала им. – Никогда прежде это не вызывало у нее протеста. – А на сей раз не было какого-то отличия? Может, вы больше погрузились в свои занятия, чем обычно? На секунду я задумываюсь: – Да, музыка и в самом деле меня захватила. Новая вещь и очень сложная. У меня проблемы со второй частью. Я замолкаю, мысленно возвращаюсь к трудностям, с которыми столкнулась, пытаясь сыграть тот вальс. Как сводило судорогой мои пальцы, когда все подряд зловредные ноты отказывались меня слушаться! «Incendio» переводится с итальянского как «огонь», но пальцы у меня леденеют. – Миссис Ансделл, вас что-то взволновало? – Две недели назад… в тот день, когда Лили убила нашего кота… я играла ту же композицию. – О какой композиции вы говорите? – О вальсе. Ноты я купила в Италии. Запись от руки – я нашла ее в антикварном магазине. Вдруг мы имеем дело не со случайным совпадением? – Сомневаюсь. Вряд ли ее поведение как-то связано с музыкой. Эта новая мысль будоражит меня. – Я играла другие произведения для скрипки, не менее трудные, и Лили никогда не хулиганила, не капризничала. Но тот вальс – он какой-то другой. Я играла его всего два раза, и она в обоих случаях совершала что-то ужасное. Несколько секунд он молчит, не делает записей в своем блокноте. Просто смотрит на меня. Но я чуть ли не вижу, как мечутся мысли в его черепной коробке. – Расскажите мне про эту музыку. Говорите, вы играли вальс? – Мелодия довольно навязчивая, в ми миноре. Вы разбираетесь в музыке? – Я играю на рояле. Продолжайте, пожалуйста. – Начинается мелодия очень спокойно и просто. Мне даже приходит в голову, что изначально вещь писалась как танцевальная музыка. Но потом она все больше и больше усложняется. Появляются какие-то странные диезы и бемоли и ряд «интервалов дьявола». – Что такое «интервалы дьявола»? – Их еще называют тритонами или увеличенными квартами. В Средневековье такие интервалы считались нечистыми и в церковной музыке запрещались как неблагозвучные и будоражащие слушателя. – Похоже, слушать ваш вальс не очень приятно. – И его очень трудно играть, в особенности когда он взлетает в стратосферу. – Значит, в высокий диапазон? – Диапазон выше, чем обычно играет вторая скрипка. Он снова задумывается. Что-то в моих словах явно его заинтриговало, и спустя несколько секунд он говорит: – Когда вы играли ваш вальс, в какой именно момент Лили напала на вас? Когда звучали высокие ноты? – Пожалуй, да. Я помню, что уже перешла на вторую страницу. Я смотрю, как он постукивает авторучкой по блокноту – нервное, ритмичное постукивание. – Кто у Лили детский врач? – неожиданно спрашивает он. – Доктор Черри. Мы были у него неделю назад на регулярном осмотре, и он не нашел у нее никаких отклонений от нормы. – Тем не менее я, пожалуй, ему позвоню. Если вы не возражаете, я бы предложил вам консультацию у невролога. – Для Лили? Зачем? – Я всего лишь высказываю подозрение, миссис Ансделл. Но возможно, вы нащупали очень важное обстоятельство. Не исключено, что музыкальная композиция, о которой вы говорите, – ключ ко всему случившемуся. |