
Онлайн книга «Соль»
Мэрибет улыбнулась Торку. — Что скажешь? Тайская девушка вела опьяневшего мужчину на второй этаж, в номера. Другие посетители в частично огороженных кабинках щупали и лапали женщин в два раза моложе себя, отовсюду слышался хохот, лица светились восторгом, глаза бешено вращались от выпивки и тестостерона. Торк посмотрел в сторону бара — три гладких и смуглых тела извивались в такт музыке, рты соблазнительно приоткрыты, глаза пленительно смотрят в зал, обещая чувственный восторг, возвращение молодости и облегчение. Этого Торк предвидеть не мог. Член его среагировал немедленно, напрягся еще при входе в зал. Худшее место в мире для выздоравливающего секс-наркомана! Более опасной провокацией, пожалуй, могла бы стать лишь римская оргия. — Мне кажется, надо уйти отсюда. Мэрибет посмотрела удивленно, даже разочарованно. — Уйти? Мы ведь только пришли! Но тут в кабинку скользнул Клайв, улыбнулся клиентам и положил горячую ладонь на бедро Мэрибет. — Отдыхаем? Мэрибет кивнула и отодвинулась в сторону. — Тут такое творится! — Прошу прощения, что опоздал, нужно было проверить, не следят ли за вами. Мэрибет взглянула на Торка. — За тобой следили? — Чувак из посольства знал все, что я делаю. Наверное, телефон прослушивали… Клайв согласно кивнул. — Обычно прослушивают. Впрочем, не важно. Сюда за вами никто не пришел. — Он подозвал официантку. — По-моему, это не террористы. — Откуда вы знаете? — Я организовал прослушку всех мобильных разговоров в западной части Пхукета, но фильтр не выдал ни слова на арабском, бахаса или тамильском. Если бы даже Торк не отвлекался на полупрозрачные бикини и ковбойские шляпы ерзающих по барной стойке танцовщиц, он все равно не смог бы понять услышанное. Это было все равно что разбираться в алгебре, выпив бутылку водки. Музыкант уставился на Клайва. — Я запутался. — Мы прослушиваем все мобильники на Пхукете, но не услышали ничего необычного. — Так, может, они не звонили? — Может быть. Хотя вряд ли организованная группа обойдется без звонков в самый разгар операции. Торк кивнул, глядя на дно кружки. Мэрибет обратился к Клайву: — Тогда кто это? Тот пожал плечами. — Может, местные бандиты. Или конкуренты с другого курорта. Так частенько бывает. Принесли заказанный Клайвом коктейль. Австралиец снял насаженный на край стакана ломтик лайма и выжал сок в напиток. Размешал пальцем. — Как только забрезжит хоть какой-то свет, мы подключим спутниковое наблюдение и прочешем курорты, выискивая все необычное. Он сделал долгий глоток. — Не беспокойтесь. Мы найдем их. Торк посмотрел на Мэрибет. Та уже давно никого не слушала, увлеченная плавными движениями танцовщиц. — А мне что делать? Клайв улыбнулся. — Вы же в Бангкоке! Развлекайтесь. Совсем скоро мы вернем вам жену. Я буду на связи. С этими словами Клайв встал, похлопал Торка по плечу, взял стакан и направился к юной тайской девице, прильнувшей к стене. Мэрибет не сводила с танцовщиц глаз. — Что, нравится? Девушка покраснела и игриво отпихнула Торка. — Заткнись. Тот расхохотался. — Не я же на девок палюсь! Мэрибет с улыбкой отпила коктейль. — Они вроде бы милые. Торк хотел уже предложить вернуться в отель, поспать, но тут в кабинку скользнула гибкая тайка в просвечивающем шелковом платье. Она присела и как ни в чем не бывало принялась ласкать Торку член, касаясь легко и мимолетно, точно дуновение ветра. Торк завелся, хотел ее остановить, но слова застряли в горле. Девушка была настоящей красавицей. Нежная коричневая, цвета кофе с молоком, кожа, большие карие глаза, маленькие, но чувственные губы, короткая асимметричная стрижка. Шея длинная и тонкая, модные очки «Алан Микли». — Привет, я Венди. Мэрибет ухмыльнулась. — Венди? Это настоящее имя? Венди закурила сигарету. — Вы не против? Торк покачал головой. — Нет. Венди выдохнула ровное колечко дыма. — По-настоящему меня зовут Ватчара Кунакорнпайлбуунсири. Но это слишком сложно для иностранцев. Поэтому я Венди. — Венди — хорошее имя. Мэрибет делала недвусмысленные намеки, всячески демонстрировала сексуальное влечение, флиртовала с прекрасной тайской проституткой. Она склонялась к Венди, строила глазки, играла прядью своих волос, облизывала губы, касалась груди, посасывала пальчик. Торк не обращал на это внимания; он рассматривал тело Венди. Сквозь платье просвечивал тонкий стан, идеальной формы грудки с темно-коричневыми сосками. Ноги у нее были длинные, бедра округлые и подтянутые. Торк пожал плечами. Венди была само совершенство, как будто некий злой дух собрал воедино все, что нравилось ему в женщинах, и заключил в одно стройное и доступное тело. Понадобится вся сила воли, чтобы пережить этот вечер. Мэрибет потянулась и взяла Венди за руку. — Венди, можно тебя угостить? — Я выпью текилы. Торк изумился. — Текилы? Мэрибет осклабилась. — Тогда я тоже. О господи! И впрямь само совершенство! Мэрибет взмахом руки подозвала официантку, спросила бутылку лучшей текилы и три стакана. Венди склонилась вперед. — Хотите, можно пойти ко мне в комнату. У меня есть рамбутан. Это, конечно, не лайм, но, по-моему, даже лучше. Мэрибет кивнула. — Отлично! Торк посмотрел на свою спутницу. — Эй, ты что несешь? Мэрибет игриво толкнула музыканта. — Да ладно, Торки! Посидим в тихом местечке, выпьем с Венди. Что такого? Торк зашептал Мэрибет на ухо: — А то, что я не хочу трахать проститутку. Мэрибет хмыкнула. — Тогда на меня посмотришь. Фрукт был какой-то невиданный, волосатый. Ни пушок персика, ни шершавая кожура киви не могли подготовить Торка к виду торчащих колючек рамбутана. Музыкант устроился на низком табурете в углу комнатушки (Венди и Мэрибет уселись на простую деревянную кровать) и уставился на странный фрукт. Если это, конечно, не засохшие яичники обезьяны. |