
Онлайн книга «Соль»
Конечно, историю британского семейства в прессе почти не трепали, но Кароль понимала, что это лишь вопрос времени; скоро какой-нибудь журналист пронюхает о неприятностях знаменитого рокера и его жены. Сочетание звездности и террористической угрозы подобно куску свежего мяса в бассейне с пираньями, это гарантированно означает разнузданное пиршество для голодных папарацци и акул пера, способных в один день уничтожить целый курорт. Очень плохо для бизнеса. Она вручила Торку ключи от номера. — Надеюсь, вы вскоре сумеете разрешить эту ситуацию. Поблагодарив, Торк обратился к Клайву и Мэрибет: — Мне нужно выпить. Буду на пляже. И ушел, оставив их регистрироваться и заселяться. Клайв, очарованный карими глазами управляющей, немедленно одарил француженку фирменной улыбкой. Когда Мэрибет отыскала Торка, тот сидел на краешке шезлонга и шевелил в песке босыми пальцами. Музыкант отрешенно смотрел на океан, прихлебывая пиво «Сингха». Мэрибет заказала «Сингапурский слинг» в баре у бассейна, а потом присоединилась к Торку и устроилась прямо на песке. — Здесь красиво. — Тот кивнул. — И тихо. Я теперь понимаю, почему вы сюда приехали. Торк бесшумно рыгнул. — Это не я решил. Я никогда не хотел в Таиланд. — Почему нет? Он пожал плечами. — Не знаю. Думал, чересчур далеко в тропиках. Мэрибет хихикнула. — Далеко в тропиках? Торк ответил улыбкой. — Откуда мне было знать? Мэрибет любовалась океаном, потягивая коктейль. Вкус у напитка был кисло-сладкий, с энергичными нотками джина, фантазийным сочетанием шерри и куантро, лайма и ананаса. Тропический леденец. Потом девушка заметила, как много вокруг женщин топлес. — Это что, нудистский пляж? — Просто все ходят голые. Мэрибет задрала футболку и расстегнула бюстгальтер. Груди выскользнули на свежий воздух. Торк невольно обернулся, проследив взглядом за капелькой пота, скатившейся к животу Мэрибет. Грудь у нее, надо признать, замечательная. Не слишком большая, зато прекрасной формы, и пирсинг на маленьких розовых сосках: серебристые гвоздики с шариками на концах. Забавно, а в борделе он и не заметил. — Если тебе не нравится, могу одеться. — Мне нравится. — Голышом очень приятно, тут так жарко. А Торк, оказывается, уже забыл про жару. Он привык к зною и влажности, к постоянно мокрым подмышкам, влажным воротничкам. Ему даже стало казаться, что в жаре есть что-то успокаивающее. Острая еда, сырой и теплый воздух, палящее солнце, все каким-то образом сочеталось между собой. Вот что означает «далеко в тропиках». Мэрибет взглянула на музыканта. — А вдруг ты ее не вернешь? — Я ее верну. — Ну да, я просто как бы спрашиваю, а что, если нет? Торк поднял глаза. — Я ее верну. Мэрибет поняла, что Торк не настроен обсуждать никакие другие варианты, и принялась потягивать коктейль, глядя по сторонам. К ним направлялся какой-то местный парень, махал рукой Торку. Может, ей следует прикрыться? — Пива, мистер? Торк улыбнулся мальчишке, привычные ритуалы наполняли музыканта уверенностью. Парень указал на опустевший стакан. — Хотите пива? Холодного? Торк кивнул и вручил парню несколько бат. — Самого холодного, что найдешь. И побыстрее. Мальчишка обрадованно умчался прочь. Сценка произвела впечатление на Мэрибет. — Он таскает тебе пиво? — Времени не теряет, да. Девушка с улыбкой наблюдала, как юный таец добежал до конца пляжа и отдал деньги родителям. — Возьми его в турне! Торк моргнул. — Может, и возьму, если сам когда-нибудь снова поеду. Мэрибет сделала маленький глоток. — Разумеется, поедешь, и совсем скоро. У Джона все запланировано, не волнуйся. Торк вдруг подумал, что, несмотря на новую песню, зазвучавшую в голове, ему не так уж и хочется снова в турне, даже если он будет играть в новой группе. Может, лучше до конца дней сидеть на пляже и пить пиво. А почему бы и нет? Этого вполне достаточно. Больше никаких хеппи-финиш, никаких секс-марафонов в бангкокских борделях, никакого беспокойства о группе, поклонниках, жене, деньгах. Никакого напряжения. Никакой вины. Лишь пиво на пляже. И словно в подтверждение новой веры Торка в этот лучший из всех возможных миров прибежал парнишка с ледяным пивом. Вернувшись в лагерь, Капитан Сомпорн направился прямиком к маленькой хижине, в которой держали Шейлу. Ему не нравилось оставлять ее одну, в наручниках, да еще так надолго, но это требовалось для достижения психологического эффекта: вернуть пленницу в реальность, напомнить, что она не в состоянии управлять ситуацией. Он хотел заставить ее ценить особое обращение. Когда Сомпорн вошел в хижину, Шейла сердито сверкнула глазами. — Какого черта, где вы пропадали? Сомпорн не обратил внимания на ее настроение. В конце концов, в таких обстоятельствах злиться вполне естественно. — Прошу прощения. Были дела в городе. — Выкуп получали? — Я пытался связаться с вашим мужем. — А в чем проблема? Позвоните в отель! — Это не так просто. Я думаю, полиция прослушивает его телефон. Шейла горестно опустила голову. — Может, он вообще уехал. Сомпорн пожал плечами. — С мобильным телефоном было бы гораздо проще. — Он не любит мобильники. — Мои люди его отыщут. Просто вопрос времени. Шейла лишь горько скривила губы. — Это не так уж сложно. Ищите толстую задницу и длинные космы. Да банка пива в руке. Сомпорн изучал Шейлу. Удивительно красивая женщина. Очаровательная, несмотря на грязные спутанные волосы и влажную от пота кожу, несмотря даже на плохое настроение. — Хотите принять душ и что-нибудь съесть? — С удовольствием. Капитан Сомпорн присел на колени и осторожно расстегнул на ней наручники. Торк лежал в шезлонге и смотрел на небо. Кокосовые пальмы неспешно шелестели на ветру. Торк попробовал представить, что Шейла мертва. Он едва успел привыкнуть к своему браку, а теперь мог оказаться вдовцом. Не так уж много его знакомых умерли. Конечно, он дружил с Боном Скоттом, солистом из «ЭйСи/ДиСи», который захлебнулся собственной блевотиной у себя в автомобиле (не всегда ремни безопасности спасают человеку жизнь!), ну и Клаус Ван Перси, разумеется, и еще несколько человек скончались от передоза… Но Торк никогда не терял подругу, родителей или братьев. |