
Онлайн книга «Спутники смерти»
![]() — Ты знаешь что-нибудь о Трудальском Мадсе? — Слышал кое-что. В школе, — кивнул он. — Если бы его судили сегодня, то вряд ли он попал бы в тюрьму. Я имею в виду, будь у него хороший адвокат, его бы оправдали: тело того торговца ведь так и не нашли. И кто знает, как там все было на самом деле? Так что вполне может быть, что это судебная ошибка. Их в прошлом веке было полно. Дело Хетле. Ты о нем наверняка тоже слышал. — Он подтвердил движением головы, и я продолжил: — Вполне может быть, что дело обстоит совсем не так, как кажется на первый взгляд. Вот поэтому так важно выслушать все субъективные версии. — Субъе?… — Версии всех, кто замешан в деле. Он тяжело кивнул. В его взгляде я заметил первый проблеск понимания. — А вот скажи… Ты же помнишь… Я видел тебя в последний раз уже лет десять тому назад. Тогда, в сентябре семьдесят четвертого, тебя привезли сюда, к Клаусу и Кари, в Аньедален. Тебе тут было хорошо? Он неопределенно дернул головой: — Отлично было. — Они к тебе хорошо относились? — Отлично было, — повторил он, как будто я в первый раз не расслышал. — Замечательно. Ты пошел в школу. А теперь, я слышал, решил учиться дальше, на электрика? — …лектрика, — закивал он. — Это же хорошо. — Угу. — И ты познакомился с Силье. Он не ответил. — Как долго вы знакомы? — С детского сада. — Она ведь тоже приемный ребенок… Так что у вас много общего, как ты считаешь? — Угу, — выдавил Ян Эгиль. — Она твоя девушка? Он опять покраснел, губы у него дернулись, но сейчас это было похоже скорее на непроизвольно вырвавшуюся улыбку. — Ну, вроде да. — Значит, ты не тащил ее вчера насильно в горы? Он помрачнел: — Нет, это вранье. Это ленсман выдумал. — Да-да. Я в это не верю. Я сразу понял, что никакой она не заложник, когда вас там увидел. — Ну да! Я подождал, пока он успокоится, и продолжил: — Она сказала там, в горах… В его взгляде вновь появилась настороженность. — Да ты и сам слышал: «Это я сделала». Ты можешь что-нибудь объяснить? Он сжал губы, и я увидел шестилетнего Яна-малыша, каким он был десять лет назад. — Она жаловалась на Клауса. Сказала, что все это из-за него, — произнес я тихо. Он не ответил. — Она говорила тебе что-нибудь об этом? В глазах его сверкнула ярость, и я увидел, как он борется с собой, пытаясь не выпустить наружу слова, уже готовые сорваться с его губ. Опасаясь, что он взорвется, я непроизвольно напрягся, чтобы быть готовым вскочить на ноги, если потребуется. Но он взял себя в руки, нахохлился, опустил голову, уставился в стол и пробормотал: — Не знаю. Я вздохнул. — Наверное, нам стоит начать с самого начала, Ян Эгиль. Расскажи мне, пожалуйста, что произошло позавчера, в понедельник. — Меня не было дома! — вскрикнул он. — А где же ты был? — У Силье! — Всю ночь? — Да! — Он вызывающе посмотрел на меня. — Мы уже достаточно взрослые! — Ну да, а ее родители тоже так считают? Тут вид у него стал почти довольный. — Да они и не слышали ничего. А мы вместе спали с ней всю ночь. Я понимающе улыбнулся. — Ночь на вторник? — На понедельник! — Хорошо. Но тебе же в школу надо было в понедельник с утра? — Ну да… Я только заскочил за сумкой. Домой в Либакк. — И… что случилось? Ян Эгиль посмотрел мне в глаза: — Ничего. — Ты с ними разговаривал? — Нет. Я позвал их, но они не ответили. И я подумал, что они на поле ушли. Собрал себе еды в школу и пошел к школьному автобусу. А когда вернулся — после обеда, — тогда их и нашел. — Так это ты их нашел! Где же? — В спальне. Клаус в постели, Кари на полу у окна. Застреленные… Он сказал об этом таким спокойным тоном, будто они сидели каждый на своем стуле и читали газеты. — А оружие? — На полу лежало, прям у двери. Клаусова винтовка, он с ней на оленя ходил. Я посмотрел на него. Понять, правда это или нет, по выражению лица было невозможно — оно стало каким-то плоским, почти неподвижным. Таким же, как тогда, в семьдесят четвертом году. — Значит, в понедельник после обеда… Он молча кивнул. — А в полицию ты не позвонил… — Не, я-то знал, куда это заведет! Кто у них будет виноватым… Да так оно и вышло. — Но о чем ты думал? Ты что, просто оставил их вот так лежать? Он не ответил, только сжал губы и пожал плечами. — А Силье ты рассказал или нет? Он отрицательно покачал головой. — Ты что, вообще с ней не разговаривал? — После школы — нет. — Скажи мне… Ты говоришь, что провел с ней всю ночь. А могла она, пока ты спал, встать и уйти в Либакк? Он опять вспыхнул: — Это не она! — Но кто тогда? — Не знаю я! Грабитель, может, какой… — Хорошо… Посмотрим, что скажут криминалисты. Что было дальше? Расскажи, что произошло в четверг. — В школу я не пошел. — Так, а что ты делал? — В поле пошел. Вечером в понедельник и во вторник утром тоже. Надо ж за скотиной-то смотреть. Я кивнул. — Так ты умеешь доить? — У нас аппарат. — Ну да, разумеется. А потом что ты делал? — Просто сидел дома и ждал, что будет дальше. — А Клаус и Кари так и лежали наверху? Мертвые? — Ну да. А потом Силье пришла. Потому что в автобусе-то меня не было. — Он помолчал немного. — Тогда я ей рассказал. — И как она себя вела? — Да испугалась до смерти, ясно дело. — Но все-таки она ведь сказала… — Ну сколько раз еще повторять? Не она это! — Не она, значит. Силье сказала тебе, что надо позвонить в полицию? |