
Онлайн книга «Американский таблоид»
![]() Кемпер спрятал их в одной из «гостевых комнат» Белого дома. Джек нашел его зевающим и умывающимся холодной водой, чтоб хоть как-то взбодриться. Было три часа утра — после восхода солнца должна была начаться долгая вереница торжественных приемов. Джек предложил укольчик, для того чтобы «взбодриться». Он пригласил Кемпера в Овальный кабинет, где их ждал врач с ампулами и шприцами. Президент закатал рукав. Врач сделал ему укол. Джон Ф. Кеннеди немедленно просиял от удовольствия. Кемпер закатал рукав. Врач сделал укол и ему. По его венам понесся «полезный груз». Снадобье действовало в течение двадцати четырех часов. Место и время слились воедино. Возвышение Джека стало и его возвышением. Эта простая истина вдруг небывало четко сформулировалась в его мозгу. Время и место были признательны некоему Кемперу Каткарту Бойду. В этом смысле они с Джеком были неразделимы. Он позвонил одной из Джековых «бывших» и занялся с ней любовью в отеле «Уиллард». Он рассказывал о Великом Моменте сенаторам и таксистам. Сама Джуди Гарленд научила его танцевать твист. Действие снадобья прекратилось — и ему тотчас же захотелось еще. Но он знал: «еще» только испортит Великий Момент. Зазвонил телефон. Кемпер отодвинул сумку с ночными принадлежностями и схватил трубку. — Бойд слушает. — Это Боб. Президент рядом. — Он желает, чтобы я доложил о результатах ему лично? — Нет. Нам требуется твоя помощь в… так сказать, сборе информации. — Касательно чего? — Кубы. Я понимаю, что с некоторыми недавними достижениями ты знаком лишь неформально, тем не менее, мне кажется, что ты подойдешь для этого лучше прочих. — Для чего? Вы вообще о чем? Бобби раздраженно зачастил: — О планах вторжения десанта кубинских эмигрантов на территорию Кубы; не знаю, слышал ты о них или нет. Только что ко мне в кабинет заходил Ричард Биссел и сообщил, что ЦРУ уже закусило удила, а их тренированные наемники из эмигрантов только что не бунтуют. ЦРУ уже выбрало основной пункт высадки десанта. Это место называется Плайя-Хирон, или залив Свиней. Вот это была действительно НОВОСТЬ. Стэнтон еще не говорил ему, что в Лэнгли уже определились с местом. Кемпер прикинулся обалдевшим. — Не понимаю, чем я могу вам помочь. Вам ведь известно, что я никого из ЦРУ не знаю. Трубку взял Джек: — Бобби пока не известно, что операция продвинулась настолько далеко, Кемпер. Аллен Даллес проводил брифинг по этому вопросу незадолго до моей инаугурации, но с тех пор мы эту тему не поднимали. Мнения моих советников по чертову кубинскому вопросу разделились ровно наполовину. Кемпер натянул кобуру. Бобби сказал: — И теперь нам нужна независимая оценка степени готовности подразделений эмигрантов. Кемпер рассмеялся: — Потому что если операция провалится и выяснится, что вы поддерживали так называемых мятежников, то администрация Кеннеди крупно лажанется в глазах мирового сообщества. Бобби сказал: — Хорошо сказано. Джек добавил: — А главное — по существу. И мне следовало бы посвятить Бобби в эти проблемы несколько недель назад, но он всякий раз бывал по уши занят ловлей гангстеров. Кемпер… — Да, господин президент? — Я все никак не могу определиться с датой, а Биссел наседает на меня со страшной силой. Я знаю, что ты работаешь на мистера Гувера, занимаешься наблюдением за сторонниками Кастро, так что хотя бы что-то ты знаешь. — Да, я могу поддержать разговор о Кубе, по крайней мере, о том, что касается группировок сторонников Кастро. Бобби резко повысил голос: — Куба всегда была твоим коньком, так что поезжай во Флориду и сделай кое-что полезное. Посетишь тренировочные лагеря ЦРУ, проедешься по Майами. Потом позвонишь и сообщишь нам, имеет ли операция хоть какой-то шанс на успех, — и чем быстрее, тем лучше. Кемпер сказал: — Я выезжаю. Перезвоню в течение сорока восьми часов. Джон едва не умер от смеха. Кемперу чуть было не пришлось звонить кардиологу. Они сидели на личной террасе Стэнтонова номера. В Лэнгли ему разрешили-таки переселиться в «Фонтенбло» — проживание в люксах лучших отелей, как оказалось, было заразным. С Коллинс-авеню дул легкий ветерок. У Кемпера запершило в горле — он пересказал Джону давешний телефонный разговор, имитируя бостонский говорок Джека. — Джон… Стэнтон отдышался. — Прошу прощения. Никогда бы не подумал, что нерешительность политиков — это так смешно. — Как думаешь, что мне ему сказать? — Как насчет: «Вторжение на Кубу — гарантия вашего избрания на второй срок»? Кемпер рассмеялся. — У меня будет немного свободного времени в Майами. Есть предложения? — Да, два. — Тогда валяй. И заодно объясни, зачем ты хотел меня видеть, когда знал, что я по уши в работе в Алабаме. Стэнтон налил себе маленькую порцию виски с водой: — Вот, поди, занудная работа — защищать права человека? — Не совсем. — Думаю, что наделение негров избирательными правами — палка о двух концах. Они ведь такие легковерные, правда? — Я бы назвал их чуть менее покладистыми, чем наши кубинцы. И с куда менее выраженными криминальными наклонностями. Стэнтон улыбнулся: — Ну хватит. А то опять начну смеяться. Кемпер положил ноги на перила. — Капелька веселья тебе не помешает. А то они в Лэнгли совсем тебя вымотали. И ты пьешь в час дня. Стэнтон кивнул: — Есть такое. Все, начиная с мистера Даллеса и по убывающей, хотели бы, чтобы операция началась хоть через пять минут — я, кстати, не исключение. И, в ответ на твой первоначальный вопрос — мне бы хотелось, чтобы в ближайшие сорок восемь часов ты придумал убедительную «информацию» касательно боеготовности тренированных в лагерях ЦРУ беженцев, чтобы предоставить ее президенту; также мне хотелось бы, чтобы ты объехал территорию деятельности нашего подразделения вместе с Фуло и Нестором Часко. Майами — наш лучший источник «уличной информации», и мне бы хотелось, чтоб ты оценил, насколько далеко заходят циркулирующие в среде кубинского населения слухи о предстоящей высадке десанта, а также то, насколько эти слухи соответствуют действительности. Кемпер смешал себе джин с тоником. — Прямо сейчас и займусь. Еще что-нибудь? |