
Онлайн книга «Американский таблоид»
![]() РФК: Прошу вас. Я не хотел вас обидеть. БЯ: А вы и не обидели. РФК: Когда меня затаскивают на такие вот сборища, я развлекаюсь тем, что разыскиваю подозрительных с точки зрения безопасности людей. Ну, а когда подозрительной является женщина, — ну… полагаю, вы поняли, о чем я. БЯ: Если подумать об остальных собравшихся женщинах — уж лучше быть подозрительной. РФК: Мне скучно, к тому же я выпил на два бокала больше, чем нужно. А иначе я бы не стал так откровенничать с незнакомым человеком. БЯ: Хотите шутку? РФК: Давайте. БЯ: Знаете, что говорила Пэт Никсон про своего мужа? РФК: Нет, не знаю. БЯ: «У Ричарда были затруднения с ориентацией еще до того, как он подался в политику». РФК (смеется): Господи, здорово как. Я непременно расскажу это… Сигнал нечеткий (сверху слышен гул пролетающего самолета). Оставшуюся часть беседы БЯ и РФК не разобрать из-за помех. 23.05–23–12 — музыка из колонок и звук отъезжающих машин показывает, что БЯ ходит по дому и что кто-то уезжает с вечеринки. 23.13–23.19 — БЯ говорит непосредственно в микрофон (следует предупредить ее, чтобы больше так не делала. Это слишком рискованно). БЯ: Я сейчас на пристани, на пляже. Я одна, и разговариваю шепотом, чтобы меня не сочли ненормальной, а главное — не услышали, что я говорю. Пока я не познакомилась с Большим Человеком, но заметила, как он толкнул локтем Питера, как бы спрашивая, мол, а эта, рыженькая, кто? Здесь холодно, но я позаимствовала из платяного шкафа славную норковую шубку, и мне тепло и хорошо. Ленни пьян, но, кажется, он пытается веселиться. Сейчас он треплется с Дином Мартином. Большой Человек в спальне Питера с двумя блондинками. Несколько минут назад я видела Бобби. Ел из холодильника, точно проголодавшийся мальчишка. А сотрудники секретной службы сидят и листают толстую стопку журналов «Плейбой». Я читаю их мысли: блин, как здорово, что Белый дом занял не старый и неповоротливый Дик Никсон. Кто-то курит травку на пляже, а я думаю о том, что лучше всего изображать недоступность; полагаю, он сам меня найдет. Я подслушала, как Бобби говорил одному из секретной службы, что Большой Человек не желает уезжать с вечеринки раньше часу ночи, так что время у меня есть. Ленни сказал, что Питер показывал ему мои злополучное фото в бикини, что я делала для разворота журнала «Самородок» в ноябре 1956 года. В нем метр восемьдесят или восемьдесят два, так что если я в туфлях без каблука, он меня выше сантиметра на три. Если отбросить голливудскую дребедень, о таких моментах девушки пишут в своих дневниках. Также я отклонила три приглашения на твист, потому что побоялась, что микрофон оборвется. Вы меня слышите? Это хлопнула дверь спальни за моей спиной — оттуда с хихиканьем выскочили давешние блондинки. Так что я замолкаю. 23.20–23.27 — тишина (плеск воли показывает, что все это время БЯ оставалась на пляжной пристани). 23.28–23.40 — БЯ и ДжФК. ДжФК: Привет. БЯ: Господи Иисусе! ДжФК: Едва ли, но все равно спасибо. БЯ: Как насчет такого: здравствуйте, мистер президент. ДжФК: Лучше вот так: привет, Джек. БЯ: Привет, Джек. ДжФК: Как тебя зовут? БЯ: Барби Ягелка. ДжФК: По тебе не скажешь, что твоя фамилия Ягелка. БЯ: Вообще-то я Линдскотт. Я выступаю с бывшим мужем, так что я оставила его фамилию. ДжФК: Линдскотт — ирландская фамилия? БЯ: Скажем так: бастарды. Смесь англов и германцев. ДжФК: Да ирландцы все бастарды. Бастарды, чудаки и выпивохи. БЯ: Могу я вас цитировать? ДжФК: Только после того, как меня выберут на второй срок. Пусть войдет в карманный сборник цитат Джона Ф. Кеннеди, вместе с «Не спрашивай, что твоя страна может сделать для тебя». [48] БЯ: Можно задать вам вопрос? ДжФК: Да, конечно. БЯ: Неужели быть президентом Соединенных Штатов — самая крутая штука на свете? ДжФК (продолжительный смех): Еще бы. Один список актеров второго плана чего стоит. БЯ: Например? ДжФК: Эта деревенщина Линдон Джонсон. Шарль де Голль, у которого с 1910-го начальственная заноза в заднице. Еще латентный пидор Эдгар Гувер. Полоумные кубинцы, с которыми возится мой братец, 90 % из них — сущие уголовники. Гарольд Макмиллан, [49] который является олицетворением… НМ2: Простите, мистер президент. ДжФК: Да? НМ2: Вам звонят. ДжФК: Скажите, что я занят. НМ2: Это губернатор Браун. ДжФК: Передайте, что я перезвоню. НМ2: Да, сэр. ДжФК: Так что, Барби, — ты голосовала за меня? БЯ: Мы были на гастролях, так что у меня не было возможности. ДжФК: Так ты могла бы взять открепительное удостоверение. БЯ: Мне это не пришло в голову. ДжФК: А что важнее — твист или моя карьера? БЯ: Твист. ДжФК (долгий смех): Прошу прощения. Как говорится, глупый вопрос… БЯ: Скорее, откровенный ответ на откровенный вопрос. ДжФК: Тоже верно. Знаешь, мой брат считает, что для этой вечеринки ты слишком хороша. БЯ: Он, судя по всему, тоже. ДжФК: Это сразу видно. БЯ: Ваш брат, наверное, и монетки в покер не выиграл ни разу. ДжФК: И это — одна из его сильных сторон. Ну, а что будет, когда мода на эти глупые танцы пройдет? БЯ: Я накопила достаточно, чтобы выкупить для сестры лицензию на владение ресторанчиком сети «Большой Боб» в Туннель-Сити, это Висконсин. ДжФК: Я победил в Висконсине. БЯ: Знаю. Сестра голосовала за вас. ДжФК: А родители? БЯ: Отец у меня умер. А мать терпеть не может католиков, так что она голосовала за Никсона. ДжФК: Один голос из двух — совсем неплохо. Кстати, славная шубка. БЯ: Да взяла на время у Питера. ДжФК: Значит, это одна из шести тысяч шубок, которые мой отец купил моим сестрам. БЯ: Я читала, что у вашего отца был инфаркт. Я расстроилась. ДжФК: Не стоило. Он слишком злюка, чтобы умереть. Кстати, тебе же, вроде, надо ездить с твоей группой, о которой мне рассказывал Питер? |