
Онлайн книга «Американский таблоид»
![]() Пит бросил несколько кубиков льда в вазочку. Дельсол развязал зубами шнур и втиснул туда ладони. Вода в раковине шипела и бурлила. Пит зажег сигарету, чтобы заглушить вонь горелого мяса. Дельсол рухнул на стул. Краснота стала спадать — сукин сын оказался крепким. Пит сказал: — Ну? Дельсол обхватил вазочку коленями. Оттуда выпало несколько кубиков и со стуком упало на пол. Пит повторил: — Ну? — Что «ну»? Вы убили моего двоюродного брата. Неужели вы думали, что я останусь вам верным? Его голос едва-едва не срывался на визг. Латиносы вообще умеют терпеть боль, этого у них не отнять. — Это не ответ. — А, по-моему, нормальный ответ для человека, который по ошибке убил собственного брата. Пит подхватил кухонный ножик: — Расскажи мне то, что я хочу услышать. Дельсол выбросил вперед теперь обе руки. Теперь неприличный жест показывали оба пальца — кожа на суставах полопалась от напряжения. Пит ударил ножом в стул. Лезвие пропороло шов на дельсоловых брюках — в каких-то паре сантиметров от яиц. Дельсол выдернул нож и уронил его на пол. Пит в третий раз спросил: — Ну? — Ну… наверное, мне все же придется рассказать. — Так выкладывай. Не заставляй меня трудиться. Дельсол улыбнулся. Дельсол валял этакого мачо. — Ты был прав, Педро. Джианкана и мистер Санто уже не хотят помогать кубинским повстанцам. — А Карлос Марчелло? — Нет. Этот не с ними. Он все еще готов действовать. — А Хеши Рескинд? — Он тоже не с ними. Слышал, он очень болен. — Санто все еще поддерживает подразделение. Дельсол презрительно фыркнул. На его руках начали вздуваться волдыри. — Полагаю, скоро прекратит. Я больше чем уверен, что он так и сделает. Пит все курил. — Кто еще предал подразделение? — Я не считаю то, что я сделал, предательством. Да и тот, каким ты был, тоже бы не считал. Пит швырнул недокуренную сигарету в раковину. — Просто отвечай на мои вопросы. Мне вовсе не интересны твои замечания не по существу. Дельсол сказал: — Хорошо. Я занимаюсь этим один. — Этим? Дельсол вздрогнул. На его шее лопнул огромный волдырь — из него брызнула кровь. — Да. Вот что ты хотел услышать. — Подробней давай. Дельсол уставился на свои руки: — Я хотел сказать, что Санто и прочие переметнулись к Фиделю. Они просто притворяются, что заинтересованы в деятельности подразделения и прочем, чтобы произвести впечатление на Роберта Кеннеди и других шишек в правительстве. Они надеются, что Кеннеди узнает об их помощи и не станет на них особо напирать. Рауль Кастро продает им героин — очень дешево, и за это они снабжают его информацией о повстанческом движении. Героин означал ДЕНЬГИ. То есть его теория полностью подтвердилась. — Продолжай. Я знаю, что это не все… Дельсол сделал морду ящиком. Пит пристально посмотрел на него. Он все смотрел, смотрел и смотрел… Дельсол сморгнул: — Да, это еще не все. Рауль пытается убедить Фиделя, чтобы тот позволил мистеру Санто и прочим заново открыть в Гаване свои казино. Мистер Сэм и мистер Санто пообещали Раулю, что будут информировать его о деятельности «Джи-эм вейв» и попытаются предупредить о любых попытках покушения на Фиделя. Еще подтверждения. Еще потенциальные проблемы. Санто и Сэм могут вынудить Бойда распустить команду киллеров. Дельсол рассматривал свои руки. Его татуировки, ошпарившись, превратились в размытые кляксы. Пит сказал: — И это не все. — Нет. Это все. Пит вздохнул: — Вот твоя роль. Тебя завербовали, потому что местные сторонники Кастро знали, что подразделение убило твоего двоюродного брата, и прикинули, что ты окажешься особенно сговорчивым. У тебя есть определенная функция, она связана с героином, и если ты мне не скажешь, в чем именно она заключается, я снова начну причинять тебе боль. — Педро… Пит присел на корточки перед стулом. И тихо сказал: — Героин. Расскажи мне о нем. Дельсол перекрестился. Чашка со льдом рухнула на пол и разбилась. — Скоро с Кубы прибывает моторный катер с партией товара. Двести фунтов, чистые. Там будут несколько сторонников Кастро — охранять его. А я должен буду передать его мистеру Санто. — Когда? — Вечером четвертого мая. — Где? — На побережье Мексиканского залива, в Алабаме. Место называется Оранж-Бич. Пита начало трясти. Дельсол мигом догадался, что он боится. — Мы должны сделать вид, что ничего не было, Педро. Ты сам должен сделать вид, что никогда особенно не верил в успех подразделения. Никому из нас не следует переходить дорогу людям, которые намного сильнее нас. Бойд воспринял это спокойно. Хотя Пит орал так, что телефонная будка едва не задымилась. — Мы все еще можем обстряпать сделку с казино. Мы можем отправить на Кубу твоих ребят — пусть шлепнут Кастро и устроят гребаный хаос. Может, все еще разрулится и Санто одобрит нашу сделку. А может, и не разрулится. В самом крайнем случае, мы можем попросту пристрелить Фиделя Кастро, и все. Бойд ответил: — Нет. Нашей сделке — конец, и с подразделением покончено; а просто так наобум послать мою команду — означает просто угробить ее за здорово живешь. Пит снес дверь с петель… — Что значит НЕТ? — Что значит, что мы должны возместить свои убытки. Иными словами, заработать немного денег прежде, чем Бобби стуканут о мафии и ЦРУ. Дверь будки с громким стуком свалилась на тротуар. Прохожие обходили ее. Один маленький мальчик на нее наступил; стекло треснуло и разломилось напополам. — Героин? Голос Бойда был спокоен: — Там двести фунтов, Пит. Пять лет полежит, а потом мы толкнем его в Европе. Ты, я и Нестор. Каждый из нас заработает по крайней мере три миллиона долларов. У Пита закружилась голова. Еще бы: пережить внутри землетрясение силой девять целых девять десятых балла. Благо, что внутри. Вставка: документ. 25.0462. |