
Онлайн книга «Американский таблоид»
![]() — А что, с ним может что-то случиться? — Он — игрок, причем маниакальный. Он задолжал Сэму двенадцать штук, и тот собирается «заказать» его, если он не вернет ему денег. Литтел снова надел очки: — Я хочу, чтобы ты остался с Сэлом, а о его долгах я сам позабочусь. Ленни вытер рот о наволочку подушки. Удар кастета одарил его «заячьей губой». Кемпер сказал: — Отвечай мистеру Литтелу. Ленни сказал: — О, да, да, мистер Литтел, сэр, — в омерзительной лукаво-пидорской манере. Кемпер прицепил кастет к поясу. — Не рассказывай Лоре Хьюз о нашей встрече. И никому не говори о нашей сделке. Ленни поднялся на нетвердых ногах: — И помыслить не могу. Кемпер подмигнул: — В тебе есть мужество, сынок. Ау меня есть один знакомый в Эл-Эй, у него журнал — так вот, ему бы очень пригодился такой знаток богемной жизни, как ты. Ленни попытался прижать обрывки губы друг к другу. Литтел взмолился про себя: «Хоть бы мне удалось проспать эту ночь без сновидений». Вставка: документ. Расшифровка телефонного разговора, 16. 01. 59. «Записано по поручению директора». Уровень секретности 1-А: «Только для глаз директора». Говорят: директор Гувер, специальный агент Кемпер Бойд. ЭГ: Доброе утро, мистер Бойд. КБ: Сэр, доброе утро. ЭГ: Вас поразительно хорошо слышно. Вы находитесь поблизости? КБ: Я нахожусь в ресторане на Нортвест «I». ЭГ: Ясно. Недалеко от штаб-квартиры Маклеллановского комитета, так что, я полагаю, вы по горло заняты работой на Младшего брата. КБ: Так и есть. По крайней мере, для виду. ЭГ: Подробнее, если можно. КБ: Я убедил Младшего брата отправить меня обратно в Майами. Я сказал ему, будто могу подрастрясти кое-каких свидетелей махинаций с Солнечной долиной, и в самом деле привез кое-какие письменные показания — правда, убедительными их назвать нельзя. ЭГ: Продолжайте. КБ: Истинным мотивом моей поездки был поиск информации по делам об исчезновении Гретцлера и Кирпаски. Вам доставит удовольствие узнать, что я справлялся как в полиции Майами, так и в органах Лейк-Вейр, и мне сообщили, что оба дела переведены в разряд «открытых». Что является молчаливым признанием того, что оба убийства останутся нераскрытыми. ЭГ: Превосходно. Теперь расскажите мне новости о братьях. КБ: Полномочия Маклеллановского комитета по расследованию случаев рэкета в профсоюзной среде истекают через три месяца. Документальные подтверждения его достижений находятся на стадии компиляции, и я буду отправлять вам копии наиболее важных документов для большого жюри, касающихся интересующей нас темы. И мне бы хотелось снова заверить вас, что на данном этапе Джимми Хоффа неуязвим для закона. ЭГ: Продолжайте. КБ: Старший брат собрал на встречу лидеров профсоюзов, дружественных демократической партии, — чтобы удостовериться, что, даже если Младший брат не ослабит хватку на горле Джимми Хоффы, некоторые профсоюзы будут на его стороне. Насколько я понимаю, он намерен объявить о выдвижении своей кандидатуры в начале января следующего года. ЭГ: И вы по прежнему уверены, что братья не заподозрили работу ФБР в истории с «жучками» в квартире Дэрлин Шофтел? КБ: Я убежден в этом, сэр. Подружка Питера Бондюрана сообщила Младшему брату о компрометирующей статье в «Строго секретно», а Уорд Литтел выдал и наш «жучок», и дубль Бондюрана независимо от нее. ЭГ: Слышал, отец братьев здорово потрепал нервы Говарду Хьюзу. КБ: Это правда, сэр. ЭГ: В последнее время «Строго секретно» что-то совсем испортился. Отрывки, которые иногда присылает мне мистер Хьюз, меня не особо впечатляют. КБ: Мы с Питом Бондюраном понемногу сотрудничаем на общих, так сказать, основаниях, и, полагаю, мне удалось найти ему стрингера — человека со связями в Голливуде. ЭГ: Если мое чтиво на ночь станет более увлекательным, я пойму, что твоего протеже взяли. КБ: Да, сэр. ЭГ: Так что за всю эту неразбериху с Большим братом надо сказать спасибо Уорду Литтелу. КБ: Я был проездом в Чикаго, пару дней назад, и виделся с Литтелом. ЭГ: Продолжайте. КБ: Я сперва думал, что увольнение из программы по борьбе с оргпреступностью заставит его предпринять собственные меры против мафии, и решил это проверить. ЭГ: И? КБ: И мои опасения оказались напрасными. Кажется, Литтел совсем смирился с тем, что остаток своей службы ему придется следить за «красными», и единственное новое, что я заметил в его поведении, это его интрижка с дочерью Тома Эйджи, Хелен. ЭГ: Интрижка сексуального характера? КБ: Да, сэр. ЭГ: Девушка — совершеннолетняя? КБ: Ей двадцать один год, сэр. ЭГ: Я хочу, чтобы вы приглядывали за Литтелом. КБ: Буду, сэр. И, раз уж мы на связи, разрешите отклониться от темы? ЭГ: Конечно, разрешаю. КБ: Дело касается политической ситуации на Кубе. ЭГ: Продолжайте. КБ: Во время моих поездок во Флориду я встречался с кубинскими беженцами, часть из которых — сторонники Батисты, а прочие — сторонники Кастро. Я слышал, что скоро из Кубы будет выслан разношерстный по политическим убеждениям «нежелательный элемент», которому Штаты предоставят убежище; большинство прибывших разместится в Майами. Не желаете получать о них информацию? ЭГ: У вас есть источник? КБ: Да, сэр. ЭГ: Который вы предпочтете не разглашать. КБ: Верно, сэр. ЭГ: Надеюсь, они тебе платят. КБ: Там двусмысленная ситуация, сэр. ЭГ: А ты — человек двусмысленностей. И — да, любая и всякая информация о кубинских эмигрантах будет приветствоваться. У вас все? У меня назначена встреча. КБ: Последнее, сэр. Вы знали, что у отца братьев есть внебрачная дочь от Глории Свенсон? ЭГ: Нет, не знал. Вы уверены, что это так? КБ: У меня есть достаточно оснований. Мне стоит развивать эту тему? ЭГ: Да. Но избегайте личного вмешательства. Есть у вас такая черта — усыновлять людей вроде морального урода Уорда Литтела. Но не стоит распространять ее на Кеннеди. Подозреваю, что их умение привлекать и соблазнять даже превосходит ваше. КБ: Я буду осторожен, сэр. ЭГ: Доброго дня, мистер Бойд. |