
Онлайн книга «Американский таблоид»
![]() — Я не против, вот только Кеннеди я трогать не буду. Без Бобби я обойдусь, но Джек мне нравится. — Вы неласково обошлись с Синатрой. Они ведь с Джеком приятели? — Он поставляет Джеку баб и лижет задницу всей семейке. Питер Лоуфорд женат на Джековой сестре — через него-то они и общаются. Джек считает Фрэнка «хохмачом и больше никем» — и я вам этого не говорил. Пит прихлебнул кофе. — Рассказывай еще. — Нет, спрашивай ты. — О’кей. Я на Сансет-стрип, и решил перепихнуться за сто баксов. Что мне делать? — Обратись к Мелу, парковщику заведения Дино. За десять центов он отведет тебя в бордель на Хейвенхерст и Фаунтин. — А если, предположим, я захочу черную? — Тогда мотай в «драйв-ин» на углу Вашингтон и Ла Бреа и поговори с цветными официантками на роликах. — А если мне нравятся мальчики? Ленни поморщился. Пит быстро сказал: — Я знаю, ты ненавидишь педиков, тем не менее отвечай. — Черт… я не… подождите… портье из «Ларго», кажется, держит несколько проституток-мужчин. — Хорошо. Ну, а что можешь сказать о личной жизни Микки Коэна? Лекни улыбнулся: — Ну, она у него чисто номинальная. На самом деле оно ему не особо надо, но он любит, когда его видят в компании красивой женщины. Его последнюю псевдоподружку зовут Салли Хэшхагген. Иногда он выходит на люди с Кэрол Барр и Лиз Ренэ. — Кто убил Тони Тромбино и Тони Бранкато? — Джимми Фраттиано, либо коп по имени Дейв Клейн. — У кого самый большой член в Голливуде? — Либо у Стива Кокрейна, либо у Джона Айрлэнда [22]. — Как оттягивается Спейд Кули? — Он глотает бензедрин и поколачивает жену. — С кем Ава Гарднер изменяет Синатре? — С кем угодно. — Если тебе срочно понадобится аборт, к кому ты обратишься? — К Фредди Оташу. — Джейн Мэнсфильд? — Нимфоманка. — Дик Контино? — Фанат полизать между ног. — Гейл Рассел? — Напивается до полусмерти в дешевой квартирке на западе Эл-Эй. — Лекc Баркер? — Бабник и любитель малолеток. — Джонни Рэй? — Гомик. — Арт Пеппер? — Торчок. — Лизабет Скотт? — Лесбиянка. — Билли Экстайн? — Бабник. — Том Нил? — Бичует в Палм-Спрингсе. — Анита О'Дей? — Наркоманка. — Кэрри Грант? — Гомик. — Рэндольф Скотт? — Гомик. — Сенатор Уильям Ф. Ноулэнд? — Пьяница. — Шеф Паркер? — Пьяница. — Бинг Кросби? — Тоже, и вдобавок жену бьет. — Сержант Джон О’Грэди? — Сотрудник ПУЛА, который подбрасывает наркоту джазовым музыкантам. — Дези Арназ? — По шлюхам ходит. — Грейс Келли? — Фригидная. Как-то раз я сам ее дрючил, так чуть свой шванц не отморозил. Пит рассмеялся. — Я? Ленни ухмыльнулся. — Вымогатель класса «люкс». Сутенер. Наемный убийца. И, если хочешь знать, я слишком хорошо знаю жизнь, чтобы вставать у тебя на пути. Пит объявил: — Ты принят. Они обменялись рукопожатием. В дверь вошел Безумный Сэл Ди и помахал им двумя полными денег стаканчиками, рассыпая монетки. 20.
(Вашингтон, округ Колумбия, 20 января 1959 года) Служба доставки «Юнайтед парсел» доставила ему три больших ящика. Кемпер втащил их в кухню и вскрыл. Бондюран завернул присланное в промасленную ткань. Бондюран точно понял, что имелось в виду под словами «что-нибудь хорошее». Бондюран прислал ему три автомата, две ручные гранаты и три револьвера сорок пятого калибра с глушителем. Бондюран приложил записку — лаконичную и неподписанную: «Теперь ваша со Стэнтоном очередь». Автоматы были с полным магазином патронов; к каждому прилагалось руководство по эксплуатации. «Сорок пятые» идеально помещались в его наплечную кобуру. Один из них туда и отправился, и Кемпер поехал в аэропорт. Он прекрасно успел на часовой челночный рейс до Нью-Йорка. Дом 881 по Пятой авеню в Нью-Йорке оказался шикарной тюдоровской крепостью. Кемперу удалось прошмыгнуть мимо консьержа, и он нажал на кнопку звонка с табличкой «Л. Хьюз». Из динамика интеркома раздался женский голос. — Второй лифт налево, пожалуйста. Можете оставить покупки в фойе. Он поднялся на двенадцатый этаж. Открывшиеся двери впустили его прямиком в вестибюль квартиры. Вестибюль этот был размером с его собственную гостиную. Женщина с норковой шубкой стояла, прислоняясь к греческой колонне в натуральную величину — на ней был банный халат в шотландскую клетку и комнатные тапочки. Волосы ее были собраны в хвост. Губы расплывались в медленной улыбке. — Я помню вас — вы были на званом вечере Кеннеди. Джек сказал, что вы — один из полицейских Бобби. — Меня зовут Кемпер Бойд, мисс Хьюз. — Из Лексингтона, штат Кентукки? — Почти угадали. Из Нэшвилла, штат Теннесси. Она сложила руки на груди. — Вы услышали, как я называла адрес таксисту, а потом описали меня швейцару. Тот и сказал вам мою фамилию, и вы позвонили мне в дверь. — Почти угадали. — Вы видели, как я отдала ту вульгарную бриллиантовую брошь. Человек, одетый столь элегантно, не мог не оценить подобный жест. — Подобный жест может себе позволить только очень обеспеченная женщина. Она покачала головой: — Не самое проницательное замечание. Кемпер шагнул к ней. — Тогда как насчет этого: вы сделали это оттого, что знали: у вас есть зритель. Это было очень в стиле Кеннеди, и я вас вовсе не упрекаю. |