
Онлайн книга «Паруса любви»
Лили приподнялась, одной рукой быстро нацарапав в блокнотике ее имя рядом с именем Дэниэла, а другую протянула стоявшей перед ней женщине. — Лили Келловей, временная секретарша вашего сына. Голова у нее закружилась. Только что здесь побывал, возможно, сын Зака, а теперь еще и мать? Боль кольнула ее прямо в сердце. Оказывается, у ее неотразимого босса, в отличие от нее, есть семья!.. — К сожалению, вы на несколько минут разминулись с вашим сыном. Если вы хотите… — услышала она свой голос. — Нет! — Женщина решительно замотала головой. — Он ушел с Дэниэлом? Лили кивнула. — Отлично! — Мать Зака удовлетворенно потерла руки. — Именно на это я и надеялась. Заметив непонимающий взгляд Лили, она пояснила: — Откровенно говоря, я пришла не к сыну. — Ее взгляд прошелся по Лили. — И, кажется, вы сможете мне помочь! — Но я еще не закончила работу, — запротестовала Лили. — Ничего страшного! — Мать Зака уселась в кресло и заговорщически ей улыбнулась. — Я подожду, пока вы закончите. Улыбка этой женщины была поистине очаровательна! Лили не удержалась и улыбнулась ей в ответ. — Я скоро, — пообещала она, ломая голову над тем, с какой стати она могла понадобиться матери босса. На следующий день, когда до обеденного перерыва осталось несколько минут, Закари Свифт вышел из своего кабинета и остановился перед Лили. Голосом, не терпящим возражений, он произнес: — Я приглашаю вас на ланч. Лили подняла голову. — Я еще не закончила работу и… Его голос изменился и сделался почти шелковым: — Похоже, я был не совсем убедителен. Попробую еще раз. Лили, это не приглашение. Это — приказ. Лили запаниковала. Неужели она допустила где-то ошибку? В это трудно было поверить, но почти три недели ей удавалось справляться со всеми требованиями Зака, несмотря на постоянный наплыв посетителей и собственные переживания. Она выключила компьютер, молча поднялась и последовала за ним. В бистро он сделал заказ, не посоветовавшись с Лили. — Может, я хотела поесть что-нибудь другое! — вызывающе сказала она. Ответ был неожиданным. — Рыбу и чипсы любит Дэниэл. — Зак поднял на нее глаза. — Мы с Дэниэлом соседи. Иногда он даже ночует у меня. Лили была не готова к такой откровенности. Что он хочет этим сказать? — лихорадочно размышляла она. — Что и мать Дэниэла — его соседка? Зак неожиданно замолчал и принялся за еду. Лили ела, не чувствуя вкуса. Наконец она не выдержала: — А как же мать Дэниэла? Зак спокойно отпил кофе и только потом заметил: — Я уж начал думать, что ты никогда не задашь этого вопроса. Этот неожиданный переход на «ты» окончательно ее смутил. Она подцепила кусочек рыбы и положила его в рот, надеясь оттянуть время и понять, что бы все это могло значить. Зак продолжил: — Дэниэл — мой младший брат. Лили поперхнулась и была вынуждена сделать несколько глотков воды. Отдышавшись, она выдавила из себя: — Как такое может быть? Ты меня разыгрываешь. — И прикусила язык, сообразив, что также перешла на «ты». Однако Зак, казалось, этого не заметил, потому что спокойно возразил: — Почему же не может? Я старше Дэниэла на одиннадцать лет. Он появился на свет спустя шесть месяцев после того, как умер наш отец. — Он вытащил конверт и положил перед Лили две фотографии. — И отчего он умер? — Сердечная недостаточность. — Мне жаль. — Мне тоже. — Он подвинул фотографии ближе к ней. — На этой фотографии я, мама и отец. На второй — я, мама и Дэниэл. — Вы оба очень похожи на отца, — вырвалось у Лили. Зак кивнул. Лили больше не контролировала себя. — Тогда почему… почему ты мне сразу не сказал? — Что Дэниэл мой брат? — уточнил Зак и положил фотографии обратно в конверт. — Во-первых, я не сразу сообразил, что ты подумаешь иначе. Это я понял чуть позднее. А во-вторых… — Он задумался. Лили сидела как на иголках. — А во-вторых? — поторопила она его. — А во-вторых, я решил, что этот путь никуда нас не приведет. — Он в упор посмотрел на нее своими карими глазами. — Но ведь я… Ты ведь… — Она пыталась найти нужные слова, но те никак не шли ей на ум. — Я же тебе небезразлична, правда? — прямо спросила она Зака. — Ты права. Ты мне не безразлична, но это ничего между нами не изменит, — просто сказал он. Лили задержала дыхание. Боль, обида, гнев смешались в ней, разрывая ее душу на части. Победил гнев. — Что ж, по крайней мере честно. — Она криво усмехнулась. — И что, интересно, заставило тебя быть таким честным спустя три недели? — Совесть. — Он пожал плечами. — Мы оба знаем, что нас тянет друг к другу. Это влечение возникло уже во время нашей первой встречи. Я хотел соблазнить тебя, поэтому и настоял, чтобы ты работала у меня. Но это дорога в никуда, — закончил он. Зак любил риск, но в этом случае предпочел отступить. Риск — это непросчитанные варианты в бизнесе. Такое иногда с ним случалось, но тогда его спасала интуиция. А в случае с Лили у него не было ни просчитанных, ни иных вариантов, а значит, эта связь превращалась для него в авантюру чистейшей воды, снова грозя ему потерей свободы и утраты контроля над собой. Зак подозревал, что с Лили все может обернуться для него не столь удачно, как это вышло с Ларой. В общем, благоразумнее всего последовать пословице: «Не суйся в воду, не зная броду». — Если так, то завтра же я пришлю к тебе Дебору. Склонив голову, Зак принялся изучать сидевшую перед ним женщину. — Если тебе дорога твоя компания, ты этого не сделаешь, — наконец произнес он. — И останешься до тех пор, пока не выйдет Мэдди. Ты отлично справляешься, и у меня нет причин быть тобой недовольным. Лили вспыхнула. — Если у тебя нет таких причин, то это совершенно не значит, что они не могут появиться у меня! — бросила она, не сумев скрыть горечь в своем голосе. — Думаю, тебе уже известно: приняв решение, я крайне редко его меняю, — безапелляционным тоном произнес он. — Знаешь, я раньше считала, что ты совсем не похож на моего бывшего жениха. Но в одном вы схожи. — Лили усмехнулась. Зак почувствовал странный укол в сердце. У нее был жених? — И что же это за общая черта характера? — поинтересовался он. Ни один мускул на его лице не дрогнул. |