
Онлайн книга «Насмешка судьбы»
— В целом я не возражаю, хотя, как правило, стараюсь избегать рекламы. Но я хотел бы, чтобы передача была сделана на хорошем профессиональном уровне. Поэтому прошу вас связаться с этой телекомпанией. Мне бы не хотелось, чтобы в передаче прозвучало, что деньги дают право владеть шедеврами независимо от того, отличает покупатель Ван Гога от Констебля или нет. — Иначе говоря, вы хотите, чтобы передача была сделана со вкусом и чтобы вы выглядели в ней образованным человеком, разбирающимся в искусстве? — мягко спросила Флора. — Да. — Брайан пристально посмотрел на своего куратора. — Признаюсь, вы удивили меня, мистер Найтли. Не боитесь, что я могу переборщить, принимая во внимание мою чрезмерную образованность, как вы изволите говорить? — Не боюсь, — коротко сказал он. Флора вдруг почувствовала себя гораздо свободнее. — Хорошо. А что с тем полотном, которое вам прислали? Оно представляет какой-нибудь интерес? — Сейчас сами убедитесь, — сказал Брайан и, пройдя через весь кабинет, подошел к стене, у которой стояла большая картина, закрытая занавеской. Он поднял ткань вверх, и Флора увидела обнаженную женщину, стоящую на коленях в саду с пышной растительностью. — Я знаю, что Сандре такое не понравилось бы. А бедная Пэм чуть в обморок не свалилась от смущения, когда распаковала это. Я подумал: пусть уж лучше картина постоит пока закрытой. Вот разве что вы посмотрите на нее своим профессиональным глазом. — Вот это, мистер Найтли, — произнесла молодая женщина с явной иронией, — как раз то, что прекрасно подойдет для вашей спальни. — И, не давая ему возможности произнести хотя бы слово, добавила: — Мне кажется, в ней что-то есть — живость, естественность. Тем не менее реакция Пэм понятна. — Вы говорите сейчас как знаток искусства, Флора, или как женщина? — Как женщина, мистер Найтли, которая на днях прочла в газете о фреске, на которой были изображены некоторые части женского тела. Эта фреска висела в фойе офиса. Так вот — женщины, работающие в этой конторе, были в ярости. — Я тоже читал об этом, — весело сказал Брайан. — Значит, вы советуете порекомендовать этому молодому художнику обратиться в галерею, где искусство, независимо от того, что оно отображает, остается искусством? — Ничего подобного. Вы сами должны решить, как вам поступить с этой картиной. Например, вы вполне можете повесить ее в своем доме или, скажем, на яхте — где вам больше нравится, — сказала Флора невозмутимо. — А кто художник? — Марк Макхэм. — Никогда не слышала о таком. — Я тоже. — Брайан опустил занавеску. — Вот, пожалуй, и все, мисс Лэтем. Пэм ознакомит вас с предложением телекомпании подробнее. — Чудесно, — оживленно произнесла молодая женщина. Но если бы кто-то присмотрелся к ней поближе, то увидел бы, что ее глаза блестят от возбуждения. — Я немедленно приступаю к работе. Чтобы подготовить материалы для телепередачи, у Флоры было почти два месяца. Телекомпания захотела использовать в передаче биографические данные Брайана Найтли. Неожиданно это вызвало затруднения. Найтли проигнорировал первую же просьбу мисс Лэтем предоставить ей такую информацию. — Единственное, что я знаю, это то, что его отец был шахтером, — сказала Флора редактору. — Но это, как говорится, не для печати. Во всяком случае, до тех пор, пока мне не удастся встретиться с мистером Найтли и выяснить, что из своей биографии он готов предать гласности. — Мисс Лэтем, нам бы очень хотелось, чтобы вы тоже приняли участие в этой передаче, — сообщил редактор. — Как вы к этому относитесь? О вас мы знаем гораздо больше и считаем, что вы только украсите эфир. Она поморщилась. — И это я тоже должна обговорить с патроном. Обязательно. Обещаю, что в следующий раз у меня на руках будет конкретная информация, — заверила она своего собеседника. Тем временем Найтли неожиданно надолго пропал с ее горизонта. Флора занервничала. — Пэм, где мистер Найтли? — с таким вопросом она теперь ежедневно появлялась в приемной патрона. — Флора, он сейчас так занят, что у него времени нет ни на что. Клянусь, я передала ему все твои записки. — Послушай, он мне до зарезу нужен. — Хорошо, хорошо, — раздался вдруг сзади голос того, о ком шла речь. — Рад это слышать, мисс Лэтем. Флора вспыхнула. — Куда вы пропали? — возмущенно проговорила она. — Сначала вы просите меня заняться телепередачей о вашей коллекции, а потом ведете себя как человек-невидимка! Если вы так же руководите «Найтли констракшн», то я поражаюсь, что ваша компания еще не развалилась и даже приносит доходы! Пэм ахнула, обидевшись за любимого шефа, и с укором посмотрела на Фло. Найтли наблюдал за обеими с легкой усмешкой на губах. Было видно, что это его забавляет. — Все в порядке, Пэм. Просто Флора очень прямой человек. И у нее, как я понимаю, свое представление о том, что срочно, а что может подождать. Уф! Когда я должен быть на следующей встрече, Пэм? — Через сорок минут, мистер Найтли. Но это на Золотом побережье, так что вы уже опаздываете. Ваша машина стоит внизу. — Тогда позвоните туда и предупредите, что я немного задерживаюсь. Мисс Лэтем, — обратился Брайан Найтли к своему куратору от искусства, — если я вам действительно очень нужен, то вам придется совершить со мной небольшое путешествие на побережье. — Это просто смешно, — запротестовала та. — С какой стати я должна тащиться в такую даль? И потом, как я вернусь? — Уоррен отвезет вас обратно. Я останусь там на ночь. Это мое последнее предложение, больше я вас уговаривать не намерен, — отрезал Брайан. Флора метнула на него горящий взгляд, но сдержалась. На этот раз это был «роллс-ройс» последней модели с просторным задним сиденьем и встроенным баром. — Ну вот, — сказал Найтли, усаживаясь в угол. — Неплохо, вы не находите? Мисс Лэтем устроилась в противоположном углу, постаравшись увеличить, насколько возможно было, расстояние между собой и патроном. Она расправила юбку, затем вынула ручку и блокнот из своей сумочки и сказала с сарказмом: — Я потрясена, мистер Найтли. Сначала «ламборджини», теперь «роллс-ройс», и все это для одного человека. — Я склонен рассматривать эту машину как символ «Найтли констракшн», — заметил он. — В «роллс-ройсе» очень удобно возить наших заокеанских клиентов и прочее. Например, если бы вы не поехали со мной, я бы с большим удовольствием поспал в дороге. — Понятно. Вы не против, если я процитирую это для телепередачи? И я, разумеется, приношу свои извинения за то, что встала между вами и вашим сном. Найтли улыбнулся. — Это тоже можете процитировать. |