
Онлайн книга «Гнев»
— Вы хуже Патрика. — По вашим словам, он бы оставил вам лишь чаевые. — Все вы одинаковы. — Ерунда. Она устало уронила руки и снова села. — Вы шантажист. — Санже тоже так говорил. Тем не менее я ему помог. — Для чего журналисту капитал? — Для того же, для чего и вам, — хочу начать с чистого листа. Необходимую сумму высчитал для меня Санже. Люсия глубоко вздохнула: — Ну хорошо. — Вы согласны? Сто пятьдесят тысяч? — Да, да, согласна. Расскажите мне про Скурлети. Я рассказал. Она хотела знать все подробности. Ее позабавило, как Скурлети проводил меня до поезда. На нее произвела впечатление его готовность платить за услуги. — Ему дали карт-бланш, — одобрительно прокомментировала Люсия. — В том, что касается расходов, возможно, — кивнул я. — Но сколько вы планируете из него вытянуть? — Я запрошу двести тысяч франков и рассчитываю, что получу по меньшей мере половину. Надо будет сказать ему, что есть и другие заинтересованные стороны. — Он не удовлетворится копиями. Вы не сможете продать документы два раза. — Это не копии. Они написаны рукой Ахмеда. — А как мы свяжемся с бригадным генералом Фариси? Мы ведь даже не уверены, что в Ниццу пошлют именно его. — Пошлют его, точно. И Ахмед говорил, что он не дурак. Я уверена, он догадается, как нам помочь. — Как? — В Цюрихе я должна была с ним встретиться в отеле «Швейзерхоф». Здесь нет такого отеля, зато есть несколько со швейцарскими названиями: «Гельвеция», «Суисс», «Франк-Цюрих» и другие. Думаю, он остановится в одном из них. Вам надо только позвонить туда и узнать. Это просто. — Да, несложно. Я рассказал ей о моих сегодняшних приключениях. Она пришла в восторг. — Видите! Мы легко его найдем. — Найти меня им будет еще проще. К понедельнику мои фотографии появятся во всех газетах. Мне надо убраться из гостиницы до завтрашнего вечера. — Куда вы пойдете? — Я надеялся услышать предложения от вас. Люсия на минуту задумалась. — Здесь есть свободная комната, — сказала она наконец, — но по утрам приходит уборщица. Она удивится, что сразу после пластической операции я завела любовника. — А как насчет того дома в Больё, куда вы привезли меня для интервью? У вас есть от него ключ? — Да. Только будьте очень осторожны. Дом считается пустым, а в соседних домах живут люди. — А еда там есть? — Адель оставила пару банок супа на случай, если мне придется срочно переехать. Вы можете купить еды сегодня, пока магазины еще открыты. Нет постельного белья, но я одолжу вам пару простыней. И дам ключ от гаража, чтобы вы загнали туда машину. — Не надо. Я должен избавиться от машины до понедельника. Если мой портрет напечатают в газетах, в прокатной фирме меня могут вспомнить. Они начнут беспокоиться о своей машине и сообщат в полицию. Боюсь, вам придется меня отвезти. — Когда стемнеет. — Чем позже, тем лучше. Я не горю желанием сам готовить еду. — Я встал. — Думаю, пора звонить Скурлети. — Ах да. Телефон вон там. Она слушала по параллельному аппарату в спальне, пока я звонил. — Месье Скурлети? Это Матис из Марселя. — Вы были в Сете? — Да, все эти дома пусты. — Все? Вы уверены? — Абсолютно. Там никого не может быть. — Почему? — Их сейчас перестраивают. — Все три? — Все три. Они сейчас нежилые. Последовала пауза. — Очень хорошо, — сказал он наконец. — Увидимся в понедельник в муниципалитете. — Я могу задержаться, но если вас там не застану, приду к вам в отель. До встречи. Я повесил трубку. Люсия вернулась из спальни. На ее лице играла улыбка. — Какой акцент!.. Думаю, он говорит и читает по-арабски. За это его и выбрали. — Она посмотрела на часы. — Поспешите, а то магазины закроются и вы не успеете купить продукты. Когда мы шли через дом к двери, я сказал: — Мы так и не обсудили еще одну важную вещь. Что будет после? — После? — Предположим, Скурлети согласится заплатить, и бригадный генерал Фариси приедет и тоже согласится заплатить, и нам каким-то чудом повезет остаться в живых… Она резко оборвала меня: — Не надо так шутить. — Я вовсе не шучу. Ну хорошо, пусть нам не грозит никакая опасность. Допустим, все прошло по плану, мы получили деньги — что дальше? Вы и потом будете прятаться? — До тех пор, пока люди «Дага» не узнают, что документы уже в Багдаде, а они узнают довольно быстро. После этого они потеряют ко мне интерес. — В отличие от полиции. Люсия махнула рукой: — Потом я позволю полиции себя найти. Скажу им то, что сказала вам для журнала. У меня будет адвокат, который отдаст им оставшиеся бумаги. Глупая истеричная женщина… Они ничего не смогут мне предъявить. — Зато они много чего предъявят мне, — напомнил я. — Отказ сообщить сведения о лице, разыскиваемом полицией, можно толковать как преступление. — Да. — Люсия на минуту задумалась, потом ее лицо посветлело. — Ну конечно! Вы отведете меня в полицию. Вы будете тем человеком, который убедит меня сдаться. И вы отдадите им бумаги Ахмеда. — Но при этом ни словом не обмолвлюсь о продаже документов «Дага». — Разумеется. Им это может не понравиться. — Вы понимаете, что без этих документов у полиции нет шансов разыскать людей, которые пытали и убили вашего друга? Она пожала плечами: — У них и с документами нет шансов. И Ахмед бы не обиделся. Даже если их посадят, его уже не вернуть. Ему было действительно важно, чтобы документы попали тем, кому предназначались. И чтобы я получила деньги. — Ясно. Ей показалось, что она заметила саркастическую нотку. Губы ее сжались. — Я долго оплакивала Ахмеда, — сказала Люсия тихо, — но теперь это в прошлом, и я не буду притворяться, особенно перед вами. Поскольку мы с вами оба заинтересованы в успехе, обойдемся без лицемерия и притворства. Я сказала, что вы мне нравитесь, только не надевайте высокий воротник. Она хотела сказать, не становитесь самодовольным ханжой. |