
Онлайн книга «Немой крик»
Самое время для таких воспоминаний, подумала Стоун, когда они проезжали жилой квартал, построенный в конце девяностых, после того, как клиника была закрыта и разрушена. Она помнила, что население было очень расстроено разрушением водонапорной башни в 2000 году. Это строение в готическом стиле из кирпича и песчаника, украшенное терракотовым орнаментом, возвышалось над клиникой. Сама Ким была счастлива, когда ее разрушили. Это было последнее напоминание о доме скорби, который был виновен в смерти ее брата-близнеца. Брайант припарковался на стоянке позади супермаркета с товарами для животных, и инспектор попыталась собраться с мыслями. Они сократили путь, пройдя по галерее между двумя магазинами, и в ноздри им ударил запах свежей выпечки, доносившийся из булочной Грегги. Сержант застонал. – Даже не думай, – сказала Ким и стала осматривать близлежащие здания. – Вот это, – решила она, показывая на красную дверь, расположившуюся между магазином карт и магазином, торговавшим уцененной одеждой. Под табличкой с именем был прикреплен интерком. Стоун нажала кнопку, и им ответил женский голос. – Мы хотели бы увидеть мистера Крофта, – сказала инспектор. – Боюсь, что в настоящий момент он отсутствует. Сегодня у нас день… – Мы занимаемся расследованием убийства, так что прошу вас открыть дверь. Ким не собиралась вести беседу через электронный прибор. Раздался негромкий зуммер, и дверь отворилась. Перед полицейскими оказалась узкая лестница, ведущая на верхний этаж. На верхней площадке они обнаружили две двери, расположенные друг напротив друга. Левая дверь была сделана из цельного куска дерева, а в правую были вставлены четыре стеклянные панели. Стоун открыла ту, что была справа. За ней располагалась крохотная комната без окон, которую занимала женщина. По мнению Ким, ей было около двадцати пяти, а волосы были настолько туго зачесаны назад, что на висках у нее образовались морщины. Брайант достал свой полицейский значок и представился. Помещение было крохотным, но выглядело ухоженным и функциональным. Вдоль одной из стен стояли шкафы для бумаг, а на противоположной висели несколько сертификатов и органайзер на текущий год. Из динамиков компьютера доносилась музыка с «Радио 2» [51]. – Мы можем переговорить с мистером Крофтом? – спросила инспектор. – Боюсь, что нет, – ответила сидящая в комнатушке женщина. Ким обернулась на вторую дверь на лестничной площадке. – Его там нет. Сейчас он ходит по квартирам. – А он что, участковый врач? – раздраженно поинтересовалась Стоун. Откуда берутся все эти ассистентки, которые считают своим первейшим долгом защищать мужчин средних лет? Они что, оканчивают какое-то специальное учебное заведение? – Советник Крофт тратит много времени на посещение своих избирателей, которые не могут выходить из дома, – объяснила женщина. Ким немедленно пришел в голову термин «пойманная аудитория» [52], и перед глазами у нее появился политик, который отказывается уйти прежде, чем ему будет обещан голос на выборах. – Мы расследуем убийство, поэтому… – Уверена, что смогу найти для вас подходящее время, – ответила служащая, протягивая руку к органайзеру размером А4. – А может быть, проще позвонить ему и сообщить, что мы уже здесь? А мы пока подождем. Женщина провела кончиками пальцев по жемчужному ожерелью у себя на шее. – Его нельзя отвлекать, когда он посещает избирателей, поэтому, если вы хотите назначить… – Нет, я не хочу назначать эту чертову… – Как мы понимаем, советник – очень занятой человек, – вмешался в разговор Брайант; мягко отодвигая начальницу в сторону; он говорил низким, теплым голосом, полным сочувствия и понимания. – Но нам необходимо расследовать убийство. Вы уверены, что сегодня у него не будет времени? Помощница Крофта открыла дневник на текущем дне и покачала головой. Брайант посмотрел на страницу вместе с ней. – Честное слово, самое раннее, что я могу вам предложить, это четверг в… – Вы что, шутите?! – рявкнула Ким. – Нам подойдет все, что вы предложите, – сказал Брайант. – … девять пятнадцать, детектив, – сообщила секретарша. – Спасибо вам за помощь, – улыбнулся сержант, после чего повернулся и вывел Стоун за дверь. Оставшись с ним наедине, кипящая негодованием инспектор повернулась к нему лицом. – В четверг утром, Брайант?! – Конечно, нет, – покачал головой ее коллега. – Судя по его дневнику, всю вторую половину дня он будет работать дома, а его адрес нам известен. – Отлично, – согласилась удовлетворенная Ким. – Знаешь, шеф, нельзя все время получать все, что тебе нужно, используя только грубую силу. Но Стоун была с ним не согласна – до сих пор это прекрасно работало. – Ты когда-нибудь читала книгу «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей»? [53] – поинтересовался ее напарник. – А ты когда-нибудь видел фильм «Пролетая над гнездом кукушки» [54]? Эта девица – живая копия сестры Рэтчед [55]. – Я просто говорю о том, что своего можно добиться разными способами, – рассмеялся Брайант. – Вот для этого ты мне и нужен, – сказала Ким, останавливаясь перед кофейней. – Мне двойной латте, – заказала она, входя в помещение. Ее коллега покорно вздохнул, увидев, что она устраивается около окна. Несмотря на все старания Брайанта, Стоун так и не научилась подстраиваться под других людей. Еще будучи ребенком, Ким не могла ассимилироваться в коллективе. Она не умела скрывать свои чувства, и ее душевные реакции, как правило, появлялись у нее на лице еще до того, как она брала их под контроль. – Знаешь, иногда хочется выпить просто чашечку кофе, – проворчал Брайант, ставя чашки на стол. – А у них здесь выбор больше, чем в китайской забегаловке, торгующей навынос. Кажется, это американо. |