
Онлайн книга «Первая после бога»
— Если что-то мешает нам уйти этим вечером из дома, то давай останемся, — предложила она, заметив следы тревоги и усталости на лице Джейка. — Ни за что! Я едва дождался вечера. — А как твоя рана? — спросила Джо. — Пустяки! — усмехнулся Джейк, пряча руку за спину. — Как это все же случилось? — не отставала Джо. — Да так. Слишком небрежно обращался со стаканом, вот он и разбился у меня в руках. Ну что, поехали? Зазвонил телефон. — Это вас, мистер Джейк, — сказала Роза с извиняющейся интонацией в голосе, будто сожалея, что они не успели уйти раньше. — Ройял слушает. В чем дело? — В голосе Джейка зазвучали стальные нотки. Он готов был ударить человека на другом конце провода. — Да! На следующей неделе. До встречи. — Все в порядке? — спросила Джо, с тревогой взглянув на него. Челюсти Джейка были крепко сжаты, лишь тонкая жилка пульсировала на виске. Джейк устало поглядел на нее, потом крепко прижал к себе. — Сейчас все прекрасно, — сказал он. — Просто у меня есть одно не слишком приятное дело, которое надо разрешить в течение недели. — А, может, я могу чем-то помочь? — спросила она. — Единственная помощь, в которой я нуждаюсь, — это чтобы ты была здесь, рядом со мной, Кареглазка. Джолин сидела рядом с Джейкоб в машине и видела, как две суровые морщины все еще пересекали его лоб. Он поймал ее растерянный взгляд и улыбнулся. — Да, — кивнул он. — Кое-что ты, безусловно, можешь для меня сделать. — Что именно? — Будь рядом со мной и во всем доверяй мне. И, как уже не раз бывало, он лукаво подмигнул ей, отчего ее сердце захлестнула теплая волна. — Как ты можешь так спокойно рассуждать после всего, что случилось? — тихим голосом спросила Джолин. — Я уверен в своих чувствах, и, признаюсь тебе, дорогая, не часто бывало так, чтобы я сожалел о принятом решении. — По работе или в личном плане? — И по работе и в личном плане! В ресторане официантка усадила их за столик в самом дальнем углу зала, как потребовал Джейк. Это был интимный уголок, где они были наедине, и где им не мешала оживленная болтовня остальных посетителей. Джейк попросил принести бренди, а для Джо — содовую с лимоном. После того как им подали напитки, они заказали ужин. Джейк — телячью отбивную, а Джолин — бифштекс с жареным картофелем. Когда официант ушел, Джейк подвинул свой стул поближе к Джо. — Я должен, непременно должен найти способ, — медленно произнес он, играя локоном, спадающим на щеку Джолин, — как сделать эти большие, печальные карие глаза искрящимся от счастья. — Джейк, — начала она, — я… я не понимаю, как ты мог влюбиться в меня. Я не хочу твоей жалости. Засмеявшись, он приподнял рукой ее подбородок. — У меня не было причины жалеть тебя, когда я увидел, как ты целуешься со Стивом под уличным фонарем, а? — Да, но… — Ну так вот, именно тогда я и понял, что должен сделать тебя своей, Джолин. Знал, что это будет нелегко, правда, по другой причине. — О чем ты? — Я думал, что будет нелегко отбить тебя у Стива. — Но я же объяснила тебе все! — прервала его Джо. — Ну да, вскоре я узнал, что гораздо трудней освободить Джолин от самой себя. — Ты так считаешь? — Я влюбился с первого взгляда, но всякий раз, как я пытался сблизиться с тобой, ты все больше отдалялась от меня. Тогда я решил забыться в работе. Мне хотелось найти какой-то способ разорвать те искусственные преграды, которые ты воздвигла между нами. Но сегодня я не выдержал и… Он замялся. Джо грустно улыбнулась. Как у нее все нелепо получается. Рядом любимый и любящий человек. А ребенок от другого. Господи, как было бы хорошо, если бы отцом малыша был Джейк! Он заметил, как по щеке ее скатилась слеза, и нежно поднял указательным пальцем ей подбородок, чтобы заглянуть в глаза. — О чем ты? — ласково спросил он. — Ни о чем. Я… я… — Пожалуйста, скажи мне, Кареглазка. Я хочу знать все. — Просто я подумала, как было бы хорошо, если бы этот ребенок был наш. — Он и есть наш! — сказал Джейк, не сводя с нее влюбленных глаз. — Я люблю тебя, а этот ребенок — часть тебя. Он станет нашим, и мы вместе будет любить его и заботиться о нем. Я хочу, чтобы ты была моей, Джолин, и не отдам тебя никому, даже твоим воспоминаниям. Ужин был превосходный. Едва Джолин проглотила последний кусочек, как в зал вошел Стив и, заметив друзей, прошел к их столику. Он заказал себе выпить и принялся докладывать Джейку, что удалось разузнать. — Пока вы говорите о делах, я пойду припудрюсь, — сказала Джо. Пропуская ее, Джейк встал из-за стола. А когда она отошла на некоторое расстояние, он снова заговорил со Стивом. — Сегодня вечером мне позвонил Джерри Брэффорд. — Ты шутишь? — в изумлении проговорил Стив. — Он хотел встретиться на следующей неделе, чтобы поговорить о новых уборочных машинах. Я, конечно, понимаю, что это просто вранье. Он явно собирается обсудить что-то другое. Я только надеюсь, что он не заявится сюда до того, как я поговорю с Чарльзом Хэмптоном. — А Джо знает об этом? — Нет, и не должна знать. Сейчас я более чем убежден: Стоун — просто мелкий пакостник по сравнению с этим Брэффордом. Голову даю на отсечение, что Паркер действует не один. Кто-то наверняка, чтобы вернуть долг Паркера, взял его дела на себя. — Кто-нибудь вроде Брэффорда? — Кто-нибудь вроде Брэффорда, — задумчиво повторил Джейк и встал, с нежностью глядя на Джолин, возвращающуюся к их столику. — Я пойду оплачу счет. А вы пока посидите вдвоем и попейте кофе. Когда Джейк отошел, Стив, виновато взглянув на Джо, спросил: — Ты сердишься на меня, Джо, что я выдал Джейку твою тайну? — Нет, Стивен. — Она глубоко вздохнула. — Я сама была не права. Джейк убедил меня, что все еще может наладиться. Он такой хороший… Послушай, Стив, мне кажется, что в моей жизни начинается новый, более счастливый период. Глаза ее радостно заблестели. — Я думаю, что это действительно так. Он очень любит тебя, Джо. — И я тоже люблю его, Стив. — Ты частица моей жизни, и я очень хочу, чтобы ты была счастлива. Бросив на собеседника лукавый взгляд, Джо вкрадчиво произнесла: — Мне кажется, Стив, есть кто-то еще, кто занимает в твоей жизни гораздо больше места, чем я. |