
Онлайн книга «Первая после бога»
— Отец! — воскликнул Роджер. — Что ты здесь делаешь? Чарльз похлопал сына по плечу, затем обнял Линду. — Я здесь для того, чтобы помочь Джейку и Джолин, — сказал он. — Помочь? — в недоумении переспросила Линда. — Садитесь, и мы вам сейчас все объясним, — вмешался Джейк. Он усадил Джо в кресло, а сам сел на ручку рядом. — Я думаю, Стив уже сообщил вам о той проблеме, которая возникла у нас в связи с плантацией, прилегающей к нам. — Да, — ответил Роджер. — Эта плантация попала в руки некоего Джерри Брэффорда. — О боже! — произнесла Линда, с испугом глядя на Джолин. — Этот негодяй здесь, в Горячих Ключах? Джо кивнула. — Это так, — сказал Джейк. — Он прибрал к рукам плантацию Паркера с помощью какой-то аферы. Узнав, что Джолин со мной, он уже успел устроить безобразную сцену в ресторане, где мы были прошлым вечером. — Он тебя обидел, Джо? — заволновался Роджер. — Нет, — сказала негромко Джо, — он ничего не может мне сделать плохого, пока Джейкоб со мной. Судя по лицу Джейка, такая формулировка ему была явно по душе. Уже то хорошо, что Джолин говорит спокойно, в голосе — ни тени страха. — Ну хорошо, а чем вам может помочь мистер Хэмптон? — спросила Линда. Хэмптон набрал воздуха в легкие и предельно четко отчитался: — Вы оба знаете, конечно, об ужасных слухах, которые Джерри распускал насчет родителей Джолин. Здесь дело не обошлось без участия его отца, которого я знаю как недобросовестного бизнесмена, пронырливого, злопамятного типа. У Джейка было ко мне несколько вопросов насчет манеры папочки Брэффорда вести дела, и я дал ему кое-какие советы, которые, надеюсь, ему пригодятся. — Папаша Брэффорд тоже замешан в деле с плантацией? — спросил Роджер. — Возможно. Но скорее всего он поддерживал своего сыночка советами. — Чем еще можно помочь Джейку? — спросила Линда. — Линда, не волнуйся, ситуация под контролем, — высказался тот. — Есть подозрения, что Джерри заслал к нам своего человека. Но уж как-нибудь мы втроем сумеем предотвратить любую провокацию. — Хочу быть четвертым, — откликнулся Роджер. — Еще один солдат в вашем войске не помешает. — Спасибо, Роджер. — Молодец, мой мальчик, — засиял от гордости за сына Чарльз. Линда в нетерпении вскочила с дивана и предложила наконец отправиться в город за покупками, чем повеселила компанию, согласившуюся, впрочем, что пора бы заняться и приятными хлопотами. Джолин подошла к Чарльзу и поцеловала его, выразив таким образом свою признательность за желание помочь в трудную минуту. Тот страшно растрогался. Он обнял девушку и смущенно произнес: — Джо, хочу попросить тебя об одном одолжении. Для меня это очень важно. Джейк задержал на нем обеспокоенный взгляд. — О чем вы? — спросила Джо. — Я очень хотел бы быть твоим посаженным отцом на свадьбе. — Я польщена, Чарльз! — сияя от удовольствия, воскликнула она. — Стив — спросил Джейк, — ты, надеюсь, тоже поедешь с нами в город? — Мне бы хотелось, но я прежде должен уладить кое-какие дела. Как, по-вашему, ничего, если я приведу кое-кого с собой этим вечером? Джейк и Джолин хитро переглянулись. — Мы будем только рады познакомиться с этим «кое-кем», — засмеялась Джо. — Скажи, а это не тот «кое-кто», который был не раз замечен в твоем коттедже? — насмешливо спросил Джейк. Но Стив сделал вид, что не понял вопроса, и увел разговор в сторону: — Джейк, пошли, я посмотрю твою руку. Знаешь, Джо, я сейчас с превеликим удовольствием помучаю твоего будущего мужа. В походе по магазинам женщин сопровождали Джейк и Роджер. — Можно мне посмотреть свадебное платье? — Джейк попытался заглянуть в примерочную, но был изгнан решительной Линдой. — Ни в коем случае! — заявила та. — Плохая примета для жениха — увидеть платье невесты до свадьбы! Оставь нас на время. Встретимся у салона красоты, куда нам тоже, кстати, предстоит зайти. — Мы пойдем с вами, — серьезным тоном заявили Джейк и Роджер. — Послушайте, — передернула плечами Линда, — вы что, собираетесь сидеть возле парикмахера? Вмешалась Джолин: — Все в порядке, дорогой. Встретимся прямо у ресторана примерно через час. — Ну что ж, если так, пойдем-ка, Роджер, тоже подстрижемся! Помахав им рукой, мужчины двинулись дальше. Линда сделала себе высокую прическу с пышными локонами. У Джо волосы были зачесаны назад, но кудри мягко ниспадали на плечи. Джолин с удовольствием предчувствовала восторженное одобрение Джейка. Вполне довольные собой, девушки вышли на ярко освещенную солнцем улицу. У ресторана неподалеку их уже ждали мужчины. Те стояли поглощенные оживленной беседой и совсем не замечали девушек. Вот тут-то и произошло то, чего так опасался Джейк. Откуда-то из переулка выскочил рослый мужчина и, схватив Джолин за руку, рывком повернул к себе. Джерри! — Ну, вот мы и встретились, крошка, — осклабясь, заявил он. — Оставь ее в покое, Брэффорд! — крикнула Линда, стараясь загородить собой Джо. — А ну пошла вон! — зашипел на нее Брэффорд. — А ты, дорогая, — обратился он к Джолин, — используй свои чары и постарайся убедить своего любовника, чтобы он уступил мне участок. — Джерри грязно выругался и еще сильнее вцепился ей в руку. — Не торопись отказывать, ты многим рискуешь. Я ни перед чем не остановлюсь. Все узнают, кем была твоя мать и кем являешься ты на самом деле! — Убирайся! — попыталась вырваться Джо. — Пусти меня, негодяй! — Отпущу, но до вечера, только до вечера, Джолин… Вдруг за ее спиной послышался шум бегущих ног, и, прежде чем она успела что-нибудь понять, сзади налетел Джейк, резко оттолкнув Джерри к стенке. — Если ты еще раз ее тронешь, мерзавец, я тебя убью! — Ах, ты мне угрожаешь? — Джерри пьяно растягивал слова. — Вот именно! Джерри ретировался, правда, пытаясь всем видом показать, что нисколько не напуган и последнее слово все-таки осталось за ним. Джейк, чувствуя свою вину, был в отчаянии. Джолин обидели! Обняв ее, он оцепенело смотрел на красные отметины, оставшиеся на ее руках после хватки сильных пальцев Брэффорда. — Я убью его! — прорычал Джейк, задыхаясь от гнева. — Я убью его! — Успокойся, Джейк, все уже позади, — испуганно прошептала Джолин, и Джейк усилием воли заставил себя сменить тон. |