
Онлайн книга «Загадочная блондинка»
— Пару недель. — Он полагал, что за это время все утрясется. — Одну неделю. — Две, — не сдавался он. — Я подумаю, — ответила она. — Конечно, я люблю внуков, но, честно говоря, подростки такие несносные. Шерри открыла дверцу, и Клара наклонилась к ней. — Майка отведет меня, дорогая. Мне нужно перекинуться с ним парой слов наедине. — Мне все уже давно известно о сексе, мама, насмешливо заметил Майк. — Это тебе только так кажется, Майка Томас. Всего ты не знаешь. — Иронично улыбнувшись, Клара оперлась на его руку и позволила вытащить себя из машины. Кислород последовал за ней. — Майка, обещай мне, что в этом браке ты сделаешь все возможное. — Мама, но это совсем другое… — Я не желаю ничего слушать. Я уже сказала тебе. Ты женился на этой девочке. Женился! Ты бы не сделал этого, если бы не любил ее. И даже больше. Он опустил голову. Ну почему она не хочет понять? — О'кей, возможно, она мне нравится. Но этого недостаточно. Я не хочу простой привычки. — Ты выполнишь мою просьбу? — Да. Она удовлетворенно хмыкнула. — Я не требую, чтобы ты привыкал, я хочу, чтобы ты попробовал. Ты никогда не найдешь того, кто тебе нужен, если побоишься рискнуть. И перестань играть роль ее охранника. Дай Шерри шанс. — Она из Палм-Бич, этим все сказано. Она здесь выросла, у нее трастовый фонд в двадцать миллионов, который через несколько месяцев поступит в ее распоряжение. Ты же знаешь, что это за публика. Эгоистичная до мозга костей. — Я знаю, как выглядят все эти Бетси, Бабе и прочие женщины. Но она совсем не такая. Все женщины разные. — Не так… — Он неожиданно замолчал и с сомнением покачал головой. — Ты бы видела ее отца. Хуже не придумаешь. Я могу с ходу перечислить две дюжины женщин, похожих на нее. Я их знаю, мама, мне каждый день приходится иметь дело с такими. — О'кей, пусть таких, как она, две дюжины. А сколько жителей в Палм-Бич? Десять тысяч? Так что не надо валить всех в одну кучу. А что сестра Шерри? Мне она показалась очень милой. — Показалась. Ты ее просто не знаешь. — Ты тоже. — Мать остановилась на верхней ступеньке перед дверью и взглянула на него. Под взглядом ее горящих глаз ему захотелось испуганно сжаться. — Майка Томас Скотт, я клянусь, если ты не перестанешь жалеть себя и не попытаешься сделать этот брак настоящим, я превращу твою жизнь в ад. Уж я тебе покажу! — О'кей, я попытаюсь. Но не ругай меня, когда Шерри бросит нас с тобой в ту самую минуту, как получит свои деньги. Я здесь буду ни при чем. — Посмотрим. Я понимаю, почему ты так спокоен за свое финансовое положение. У тебя тридцать миллионов, и каждый день твое состояние увеличивается. Хватит себя жалеть, Майка. Разве он себя жалеет? Он просто осторожен. — Я сказал, что попробую, мама. Чего ты еще от меня хочешь? — Я хочу, чтобы ты это сделал, — повторила она. — Не обещал, а сделал. Я знаю тебя, ты всегда обещаешь, а делаешь, черт возьми, только то, что твоя душа пожелает. — Ну, зачем же ругаться, мам? — Затем, что ты так поступаешь. Обещай мне, Майка. — Тебе это не к лицу. Но я обещаю. Она строго взглянула на него. — Обещаю, — повторил он, поднимая правую руку. Строго взглянув еще раз, она смягчилась и потрепала его по плечу: — Ты хороший мальчик, Майка. Иногда. Майк открыл ей дверь, поставил внутрь кислород и передоверил ее племяннику, терпеливо дожидавшемуся на крыльце. — Не забудь, что ты обещал, — напутствовала его мать, закрывая дверь. Он повернулся и пошел к автомобилю, в котором его ждала жена. Его жена. Он давно ждал, что когда-нибудь произнесет это слово; однажды даже знал, кто это будет. Или ему так казалось. Пока она прямо не заявила, что ей нужен не он, а его банковский счет. С тех пор прошло несколько лет, но он так и не подыскал ей замену. И вряд ли Шерри та, кто ему нужен, хоть маме этого очень хочется. Он обещал матери попробовать сделать так, чтобы на этот раз все сложилось хорошо. Он попытается, попробует вовлечь Шерри в свою жизнь, но она, конечно, сбежит, не дождавшись своего трастового фонда и дня рождения в августе. Шерри Найленд, а теперь Шерри Скотт, никогда не сможет жить в его мире, так же как он — в ее. Это легко доказать. Что он и собирается сделать. Было уже по-летнему жарко, когда они подъехали к дому Майка. Шерри так и не привыкла считать его своим. Это не ее дом. И никогда не будет. По дороге от его сестры они молчали, и ей все стало ясно. Ну и пусть. Она вышла из автомобиля, не дожидаясь, пока Майк откроет дверцу, первой вошла в лифт и нажала кнопку. Майк хмуро молчал. Интересно, о чем он думает? Выйдя на восьмом этаже, они увидели двух девочек-подростков в ярких купальниках. Майк придержал для них дверь, и девочка со светлыми волосами крикнула: — Мама, поторопись, лифт уже ждет. Вечно ты копаешься! — Иду, иду. Не отпускайте его. В холле появились две женщины в купальниках и накидках. Одна из них, похожая на светловолосую девочку, несла в руках пляжную сумку с полотенцами и солнцезащитный крем. — На, намажься, — сказала она дочери, — а то будешь потом стонать, что обгорела. Девочка округлила глаза, но крем взяла. — Привет, Майкл, — поздоровалась женщина, с любопытством рассматривая Майка. Шерри с удовольствием отметила, что они, по-видимому, знакомы не близко, раз она не знает, что его зовут не Майкл. И все равно почувствовала легкий укол ревности. — Отлично выглядишь, — продолжала женщина. — Где это ты был с утра пораньше, что так принарядился? Она поправила ему лацкан пиджака, хоть этого и не требовалось. Ее подруга многозначительно улыбнулась, а дочь еще больше округлила глаза. Вторая девочка, кудрявая и темноволосая, смутилась. Шерри с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. — Я сегодня утром женился, — ответил Майк. Обе женщины и девочка-блондинка удивленно раскрыли рты. Темноволосая девочка смутилась пуще прежнего и нажала кнопку, чтобы двери лифта не закрылись. Майк усмехнулся и обнял Шерри за талию, крепко прижав к себе. Честно говоря, она была не против. Он поочередно представил дам друг другу: — Донна, Ланита, Кэтти и… я не знаю, как вас зовут, мисс… |