
Онлайн книга «Лето в Италии»
– Пока что ничего сногсшибательного, – ответил Крейг. – Одна колонна, которая, наверное, что-то подпирала, да привычный ассортимент каких-то осколков. А ты? Какие тайны тебе удалось выведать из бумаг Страттона? Карие глаза Мервина заблестели. – Ничего скандального, если ты об этом, но несколько интересных писем из переписки с одним торговцем произведениями искусства. – Его вилла, наверное, настоящая сокровищница? Мервин кивнул: – Там еще сохранилось немало прекрасных картин, мебели, скульптур и тому подобного. Ее можно хоть завтра открыть как музей, но графиня утверждает, что самые бесценные сокровища украдены племянником старика Роландо. – Да, я слышал. А где же находится коллекция Роландо? – У него есть небольшая вилла близ Монтори, но он не так глуп, чтобы держать там сокровища. Полагаю, они хранятся где-нибудь в Неаполе. Крейг печально покачал головой: – Жаль. Красивые вещи, кто бы ими ни владел, должны быть выставлены на всеобщее обозрение, а не лежать на складах. Грента, слушая разговор мужчин, пристально вглядывалась в Крейга. Действительно ли он так думает? – Но если бы все было выставлено на всеобщее обозрение, вы не имели бы удовольствия откапывать то, что долгое время было спрятано, – заметила она. Крейг окинул ее долгим, проницательным взглядом. – Верно. Тут вы правы. – И многое было бы разрушено из-за пренебрежения или вандализма. По-моему, только огромный слой пепла помог Помпеям сохраниться в течение стольких веков. – Приходи как-нибудь на виллу, Крейг, – ровным голосом пригласил Мервин. – Мы дадим графине два-три дня позлиться после очередного визита в Рим, а потом я позвоню тебе и назначу дату. Приходи вечером на обед. – Спасибо. – Крейг написал на листке бумаги номер своего телефона и отдал его Мервину. – Если меня не будет дома, мне передадут твое сообщение. – Он живет в Сорренто? – спросила Грента профессора, когда они вышли из кафе. – Да. Вместе со своими коллегами по группе: моим американским другом Джозефом, одним французом и одним, кажется, греком. Или итальянцем. Я забыл. На обратном пути, проезжая через Сант-Аньелло, Мервин поделился своими планами: – Наверное, я найму на лето небольшую яхту. Мне хочется осмотреть все эти острова вокруг: Капри, Искья, Прочиду, а на автомобиле этого не сделаешь. – Великолепная идея! – подхватила Грента. – Морские путешествия прекрасны! На вершине горы они вышли из машины, чтобы полюбоваться удивительной панорамой Неаполя с Везувием на севере, из усеченного конуса которого вился розовый дым. Вдали неровная бледно-лиловая и белая линии обозначали Апеннины, а к югу простирался Салернский залив, обрамленный маленькими городками. – Пока я тут, мне надо сделать кое-что еще, – заметил Мервин, вернувшись в машину. – Здесь ведется множество раскопок, но меня интересует один конкретный проект. Помпеи и Геркуланум, конечно, потрясающи, однако есть другие, менее известные места. В Паэстуме нашли греческие храмы, а теперь, наверное, уже откопали полгорода. – А хватит ли вам времени на эти побочные занятия? Прогулки на яхте? Раскопки? – спросила Грента. – Надеюсь, хватит. Мы же не можем работать без передышки. В университете это понимают и предоставляют нам досуг в разумных пределах. – Полагаю, эту идею оживила встреча с Крейгом Бернеллом? – спросила она. – Отчасти, но не совсем. На прошлой неделе я говорил с его американским коллегой, Джозефом. Он рассказал мне о нескольких проектах, для которых понадобятся землекопы, а вовсе не эксперты. Дело в том, Грента, что на вилле очень приятно работать, когда мы предоставлены самим себе, но когда графиня постоянно дышит нам в спину… Тогда мне хочется поработать на свежем воздухе! За обедом графиня Леонора была удивительно любезна, и Грента даже задумалась, не пошли ли в гору ее судебные дела, но спросить об этом не решилась. – Ориелла осталась в Риме, – искоса глядя на Мервина, сообщила графиня. – Ее пригласили сразу на несколько балов и танцевальных вечеров, а мне было жаль лишать ее такого удовольствия. Кто знает? Может быть, там она встретит очень красивого мужчину, который в один прекрасный день пожелает жениться на ней! – Вполне вероятно, – очень серьезным тоном подтвердил Мервин. – Но, безусловно, любой мужчина, которого привлечет моя дочь, вскоре узнает, какое небольшое у нее приданое. – Графиня сразу погрустнела. – Вам не о чем беспокоиться, – заверил ее Мевин. – Ориелла настолько красива и очаровательна, что любой мужчина забудет о каком-то там приданом. Я совершенно уверен, что все уладится, к вашему удовлетворению. – Да, если мне удастся победить этого мошенника Роландо! – Графиня уже покраснела от гнева, и Грента испугалась, что Мервин невольно спровоцировал хозяйку. Но тот мгновенно перевел разговор в более безопасное русло. – Где здесь можно нанять небольшую яхту? – спросил он. – Яхту? Вы хотите прокатиться? – удивилась Леонора. – Да. Небольшую яхту или моторную лодку. Здесь столько воды и столько красивых мест, что было бы преступлением не посетить их. Графиня задумалась. – В деревне есть два-три рыбака. Они непременно вам скажут. Меня яхты не интересуют. Грента облегченно вздохнула – опасный момент миновал, внимание графини отвлечено от ее проблем и печалей. Но после обеда Леонора сообщила, что адвокаты требуют от нее новую, более современную опись имущества виллы. – Они говорят, что опись была составлена много лет назад, а с тех пор свекор купил новые предметы, – пояснила она Мервину. – Или продал что-то из своих сокровищ? – осведомился тот. Леонора кивнула. – Или кому-нибудь подарил! – язвительно добавила она. – А может быть, у него их украли! – А у вас есть последняя опись? – спросил он. – Нет. Вот тут мне и нужна ваша помощь. Если вы в состоянии просмотреть все бумаги и книги, почему бы вам не осмотреть palazzo [1] и не составить список мебели, картин и всего прочего? – Не думаю, что у меня хватит знаний, – начал профессор. – Ерунда! – Леонора помахала полной рукой, украшенной кольцами. – Вам поможет ваша способная английская синьорина. В течение нескольких дней вы, вероятно, справитесь с этой задачей. Естественно, все будет оплачено, – поспешно сообщила она. – Я не требую, чтобы вы оба работали бесплатно. – Пока я не увижу, что входит в мою задачу, я не могу дать никаких обещаний, – настороженно ответил Мервин. |