
Онлайн книга «Под небом Италии»
По пути к машине Антония поняла, куда подевалась Мартина. Укрывшись в тени оливкового дерева, так что ее нельзя было заметить из дома, девушка смеялась и болтала с молодым человеком, который схватил ее за руку и притянул к себе. — Надеюсь, у него добрые намерения, — пробормотал Толбот. — Это один из моих рабочих. — Вот уж не думала, что вы заметили парочку, — озорно улыбнулась Антония. — Светлое платье Мартины выделяется на общем фоне. И если парень не искренен и думает, будто с сестрами Лучано можно запросто позабавиться, он за это дорого заплатит. Антония, в свою очередь, тоже надеялась, что Мартина не пытается воспользоваться любой возможностью, чтобы сбежать от жизни, которую Лучано навязал сестрам. Толбот предложил поужинать в придорожной гостинице, прежде чем вернуться в Перуджу. Антония с сомнением посмотрела на свои пыльные джинсы и не слишком чистую рубаху, а потом перевела взгляд на запачканную землей одежду археолога. — А мы прилично выглядим? — поинтересовалась она. — Что касается меня, мне только нужно вымыть руки и расчесать волосы, — самодовольно ответил Толбот. — Там, куда мы едем, найдутся и мыло, и вода. — Что хорошо для вас, отлично подойдет и для меня, — ответила Антония. — Сомневаюсь! Неужели вы ставите себя на мой примитивный уровень? Мне казалось, социальный статус заботит вас гораздо больше. — С чего вы взяли? Художники обычно не могут позволить себе излишней роскоши. По крайней мере, пока не добьются успеха. — После чего они становятся эксцентричными. — Толбот быстро взглянул на нее. — Интересно, будете вы такой терпимой, когда добьетесь успеха? Антония рассмеялась: — Вам нет нужды переживать из-за столь далекой перспективы. Даже Франческа, моя соседка по студии, замечает в моих работах вопиющие недостатки. — Она просто завидует! — заявил Толбот. Через несколько минут они подъехали к гостинице, где для них накрыли стол на террасе. — Здесь очень простая пища, — предупредил Толбот, — но вам понравится. События этого дня заставили Антонию напрочь забыть о Клео и неприятной сцене, произошедшей накануне вечером. Сидя с Толботом за кофе и ликером, она наслаждалась его обществом. — Интересно, что сейчас делает Клео, — внезапно пробормотал он, и безмятежное настроение Антонии как ветром сдуло. «Значит, сидя рядом со мной, он думает о Клео! — возмутилась девушка. — Но зачем тогда предложил поужинать здесь, вместо того чтобы пораньше вернуться в Перуджу? Ведь очевидно, что он старается не пересекаться с Клео». — Где-нибудь с матерью… или с Робертом, — предположила Антония, чувствуя, что случайное упоминание о Роберте может задеть если не порядочность Толбота, то совесть. — Вряд ли, — ответил он. — Это как раз то, что я имел в виду. Похоже, Роберт играет в какую-то игру, в которой непременно проиграет, если не будет осторожен. Антония мельком глянула на Толбота. Он пытается ввести ее в заблуждение или на самом деле настолько наивен и простодушен, что не понимает, какую игру ведет Клео? — Роберт очень любит ее, — мягко произнесла Антония. — Я знаю. Это-то и ужасно. — Но почему? — Если она бросит его ради другого, Роберт не скоро сможет это забыть. — Но почему вы думаете, что она собирается бросить Роберта?! — воскликнула она. Толбот пожал плечами: — Возможно, я и ошибаюсь. Может, все девушки ведут себя подобным образом, думая, что возбуждать ревность — это весело. — Вы и обо мне такого мнения?! — воскликнула Антония. Теперь пришла его очередь посмотреть на нее недоверчиво. — Тони! — Он впервые назвал ее так. — Не хочешь же ты, в самом деле, сказать, что ни разу не использовала свою безобидную дружбу с Робертом, чтобы досадить Клео. — Мне и в голову не приходило, — холодно ответила она. — Роберт — мой самый лучший друг с тех пор, как я сюда приехала, но не более. Ничего не могу поделать с тем, что Клео пытается извратить искренние отношения, но я никогда не пыталась завоевать Роберта. И я была бы невысокого мнения о себе, если бы сделала это. Предоставляю Клео одерживать легкие победы. Толбот скупо улыбнулся. — Полагаю, временами она не дает тебе покоя, — тихо произнес он, но голос его звучал провоцирующее. Она хотела сказать: «И тебе тоже?» — но сдержалась и невозмутимо ответила: — Нисколько. — Я нахожу ее весьма очаровательной молодой особой, — заметил Толбот. — Тогда вы должны говорить ей об этом как можно… чаще. Она любит комплименты. — Думаю, не стоит расточать Клео комплименты в твоем присутствии. Вот уж не думал, что ты так завидуешь чужой привлекательности. Ты ведь и сама очень симпатичная. — Благодарю, — фыркнула Антония. — Хотите сказать, что я не уродина, но мне хватает шарма. Он вздохнул: — Не нужно швырять мои жалкие комплименты мне в лицо. Что бы я ни сказал, все не так. Антония промолчала, чувствуя, что позволила Толботу спровоцировать себя и выдала свою антипатию к Клео. Вскоре они покинули гостиницу и по дороге домой большей частью хранили молчание. Свернув на улицу, где располагалась гостиница Антонии, Толбот спросил: — Что ты делаешь завтра? — Буду рисовать, — поспешно ответила Антония. Она знала, что стоит ей замешкаться, и он пригласит ее отправиться куда-нибудь, потому что Клео занята. — Я говорила, что мне необходимо закончить работу. Хочу показать ее Филиппу. Крестный должен убедиться, что я не зря трачу время. — Жаль, — пробормотал Толбот. — Я хотел предложить поплавать в Понто-Сан-Джованни. А потом я мог бы показать тебе гробницу Волумни. Антония улыбнулась: — Возьмите Клео. Она обожает, когда ей удается заполучить вас в провожатые. Не дав ему возможности ответить, Антония захлопнула за собой дверцу, пересекла узкий тротуар и скрылась в гостинице. Только минут через десять после этого она осмелилась выйти на балкон в своей комнате. Машина Толбота все еще стояла внизу, но стоило ей выглянуть, та сорвалась с места, словно ее незримое появление послужило сигналом. Антония рухнула в плетеное кресло и подумала, что вечер завершился отвратительно. «У Толбота сложилось впечатление, будто я злобная и недоброжелательная. А что, если это правда? Клео разбудила во мне все самое плохое. Но это потому, что Клео плохо обращается с Робертом, а я на его стороне. Что ж, мнение Толбота меня совершенно не волнует. Я всего лишь ассистентка, помогающая ему на раскопках, вот и все». |