
Онлайн книга «Эликсир счастья»
– Я знаю множество причин, которые могут радовать мою жену! – весело ответил Ричард. На этот раз он был в рубашке с дельфинами. Но Кимберли смирилась с его гардеробом, решив, что это еще не самое страшное в ее муже. Куда сильнее ее пугали некоторые черты характера Ричарда, от которых он, кажется, и не собирался избавляться. – Ричард! – укоризненно сказала она. – Хорошо, хорошо! Что тебя радует, милая? – Меня радует, что в тот день, когда ты сделал мне предложение, мы все же добрались до постели! Я уж и не надеялась… – Теперь мы вновь можем найти какой-нибудь затерянный пляжик и сделать все так, как мы привыкли! – предложил Ричард. – Нет уж, хватит с меня затерянных пляжиков! – рассмеялась Кимберли. – Я хочу отдохнуть, как все! – Кстати, я забыл тебе передать поздравления от сеньора Франко. – Вы с ним поддерживаете связь? – удивилась Кимберли. – Конечно. Тем более что контракт-то мы подписали, – довольно заявил Ричард. – Кстати, милый, как тебе удалось уговорить этого упрямца? Мне так жаль, что я тогда уехала! Ричард пожал плечами. – Я его шантажировал. Сказал, что о похищении узнают все и начнется паника. – Это не метод, – строго сказала Кимберли. – Знаю, знаю! – отмахнулся Ричард. – Ты мой босс, но все же у нас отпуск, а муж в семье главный! – Ричард, пообещай мне, что возьмешься за ум и больше не будешь участвовать ни в каких приключениях! – Но, Ким, тут есть одна загвоздка… – Что ты опять натворил?! – всплеснула руками Кимберли. – Понимаешь, я вот почему решил, что мы должны ехать на Сейшельские острова… – А мне казалось, что так решил мистер Майерс, – перебила его Кимберли. – Ну я ему подсказал, – смущенно признался Ричард. – Мило! Помню, ты же подсказал про Канарские острова. Мне это уже не нравится. Чем еще ты меня порадуешь в первый день нашей семейной жизни? – Понимаешь, мне в руки попала карта, там изображены Сейшельские острова… Ричард полез в карман и достал измятую старую бумагу. – О нет… – застонала Кимберли. Один раз она уже видела нечто подобное, и воспоминания об этом до сих пор заставляли ее просыпаться в холодном поту. – Но, Ким, если бы ты знала, что там! – И знать не хочу! – резко сказала она. – Ричард, я больше не желаю спасать свою шкуру, убегая от бандитов, не желаю убивать людей! – Но они же все живы! Мы живы и вместе, и теперь вообще все хорошо! – Не важно. Всего несколько сантиметров выше, и я могла кого-нибудь убить! – Но, Ким… – попробовал уговорить ее Ричард. – Все! Я сказала – никаких сокровищ. Или мы сейчас же летим в Лос-Анджелес разводиться! – Хорошо. – Ричард обреченно вздохнул и протянул Кимберли карту. – Зачем? – удивленно спросила она. – Чтобы ты точно знала, что если я пропал, то это вовсе не поиски сокровищ. – Я теперь буду пристально за тобой следить, – улыбнулась Кимберли, стараясь загладить свою грубость. – Тебе не удастся никуда от меня скрыться. Ричард улыбнулся и положил голову на подушку, давая понять Кимберли, что собирается спать. Кажется, он серьезно обиделся. Как только он закрыл глаза, Кимберли почувствовала, как у нее просто чешутся руки. Она вытащила карту и принялась рассматривать ее, украдкой поглядывая на Ричарда, спит ли он. За очертаниями островов Кимберли вдруг увидела синий океан, пальмы и жаркое солнце. Она провела пальцем по острову Маэ, острову Платт… – Ричард, – тихо позвала Кимберли. – Что, милая? – отозвался он. Кимберли поняла, что он уже давно с интересом за ней наблюдает. – А что там за клад, как ты думаешь? |