
Онлайн книга «Любовь по лотерее»
То же самое можно сказать и о Джеке. Джентльмен, умеет поддержать разговор, уважает чужое мнение, вежлив и классно целуется. Но по-прежнему остается ее соперником. Впрочем, и Дикси тоже мешает осуществить мечту Джека и неизвестной Эммы. Первый раз в жизни девушка встретила мужчину, который разбудил ее чувственность, — и он оказался ее соперником. Оказывается, Эстелла очарована его дядей. Какие еще сюрпризы ждут в будущем? Джек перекинул полотенце через плечо и вышел из-за кустов. Он огляделся. Внезапно его взгляд наткнулся на Дикси. Она ли это? В купальнике Дикси выглядела так соблазнительно. Даже в самых откровенных фантазиях он не представлял ее такой. Девушка прикрыла грудь своими длинными волосами, и Джек понял, что она стесняется. Но чего? Затем она обернулась полотенцем и заткнула его на груди. Может, ее смущает открытый купальник? Но с такой фигурой? Впрочем, Дикси совершенно непредсказуема. То дарит ему жаркие поцелуи, то стесняется сексуального бикини. В это время дядя махнул ему рукой. Встречу с искусительницей в лимонном бикини откладывать больше нельзя. — Эстелла как раз рассказывает, в каком магазине она купила купальники. — Винсент привлек женщину к себе. — По-моему, отличный выбор, — Джек улыбнулся. Дикси с вызовом посмотрела на него и вздернула подбородок. Видимо, она нервничала, но старалась казаться гордой и независимой. Эстелла и Винсент подошли к отмели и потрогали горячую воду. — Ну что, нырнем? — поддразнил Джек. Дикси улыбнулась и скинула полотенце. — Посмотрим, как ты умеешь это делать. — Она разбежалась и прыгнула в воду почти без брызг. Мне нравятся девушки, которые хорошо плавают. А еще больше Джеку нравились девушки, которые могут бросить вызов. Положив свое полотенце рядом, он нырнул и отправился на поиски водяной нимфы в желтом бикини. Винсент показал очередную пародию на кинозвезду, чем вызвал взрыв смеха. С ними в машине сидел настоящий Чарли Чаплин. Только Дикси не замечала никого вокруг, кроме мужчины, сидящего рядом с ней. Мужчины, с которым она до изнеможения плавала наперегонки. Они потихоньку подплывали к Эстелле и, выныривая, пугали ее. Она громко кричала, Винсент спасал подругу и получал в награду поцелуй. Теперь девушка понимала, почему Джек был одним из первых пловцов в команде. Он плавал как рыба. Дикси с интересом наблюдала, как он ныряет. — Дикси, дорогая, изобрази Мэрилин Монро, — попросила Эстелла. — И как она поет с гитарой. Девушка заметила, как Джек украдкой взглянул на ее грудь и снова стал смотреть на дорогу. Однако Дикси не собиралась расстраивать всеобщее веселье только потому, что внутри все трепетало от откровенного взгляда. Девушка запела, весело жестикулируя и размахивая полотенцем вместо юбки. После ее пения раздались громкие аплодисменты. Винсент похлопал ее по плечу: — Браво! Бис! Не хочешь спеть еще что-нибудь? Артистка вспыхнула. — Только если Джек споет со мной дуэтом. В это время он остановил машину. Они уже подъехали к усадьбе. — Ни за какие деньги. Девушка хотела открыть дверцу, но Джек ее резко остановил и сказал: — Подожди. Все притихли. Джек внимательно огляделся и посмотрел назад. Дикси занервничала. — Джек, что случилось? — Ты не заметила ничего странного? — Да нет... Ах да, собаки должны были выбежать нам навстречу. Эстелла наклонилась вперед. — Может быть, они убежали в лес и не слышали, что мы приехали. Джек нахмурился. — Возможно, вы правы, но я хорошо знаю своего пса. Когда меня нет, Тигр охраняет территорию. Если кто-то приближается, он тут же выбегает навстречу. Я специально его научил этому, чтобы Эмма была в безопасности. Значит, Эмма живет вместе с ним? Винсент открыл дверцу. — Девушки, подождите нас пару минут, мы проверим, все ли в порядке. Джек ухмыльнулся. — Ты решил поиграть в полицейского? — Шутки шутками, но надо осмотреть дом. — Винсент улыбнулся и вышел из машины. — Дикси, я уверен, что все будет в порядке, но на всякий случай закройтесь в машине, — сказал Джек и направился вместе с дядей в сторону дома. Девушка рассердилась: это не приключенческий роман и она не беспомощный ребенок. Не успели мужчины закрыть за собой дверь, как Дикси опустила окно и сказала: — Мама, я выйду и немного осмотрюсь. — Ты всегда была упрямой. — Эстелла открыла дверцу. — Ладно, давай поможем этим беззащитным... А-а-а! — Женщина пронзительно закричала. Что она увидела? Дикси посмотрела сквозь лобовое стекло и поняла, что напугало ее мать. Прямо перед автомобилем стоял сутулый пожилой мужчина, он был гладко выбрит и причесан. Эстелла взволнованно схватила ее за плечо. Дикси хотелось успокоить мать, но она не знала, как. Мужчина медленно направился к дверце Дикси. И зачем она только опустила стекло? Почему она лезет в самое пекло, не прислушиваясь к голосу разума? Вдруг она увидела цветы. В правой руке мужчины был большой букет полевых цветов. Девушка подняла взгляд и увидела в его выцветших голубых глазах то же, что было в ней, — опасение, настороженность и... надежду. Она открыла дверцу. — Дикси, что ты делаешь? — закричала Эстелла. Услышав ее крик, мужчина остановился и оглянулся на лес. В его глазах появился страх. Дикси чувствовала, что в нем борется желание уйти или остаться поговорить. — Мама, я поздороваюсь с нашим гостем, — спокойно произнесла девушка. — Все в порядке. Эстелла впервые в своей жизни послушалась и не стала спорить. Дикси вышла из машины и посмотрела мужчине в лицо. Он был немного выше ее. Из-за сгорбленных плеч и морщин на лице он казался старше своих лет. — Доброе утро. — Девушка старалась говорить мягко, чтобы мужчина понял, что он в безопасности. На его лице было написано, что внутри него происходит борьба. Наконец он решился. — Это для вас, — произнес мужчина и вручил Дикси букет. У него был глухой хриплый голос. Наверное, он редко разговаривает. Она протянула руку и взяла цветы. |