
Онлайн книга «Любовь по лотерее»
Потому что так велело ее сердце. Если бы она жила только умом, то забыла бы Джека и пошла своей дорогой. Но сердце не давало ей повернуться и уйти. У Дикси не было ни сил, ни желания сделать это. Смеркалось, и Дикси отправилась в усадьбу. Сэди убежала вперед. Из окна светил фонарь. Дикси принюхалась: в воздухе витал аромат жареного мяса. Она зашла в дом и за Сэди направилась в гостиную. Джек сидел на корточках перед камином. Тигр залаял и стал кружить около Сэди. Наконец-то они дома! — Где ты это нашел? — Дикси кивнула на железный мангал, установленный на каминной решетке. Там лежало два куска мяса и сверток в фольге. — На кухне. — Джек перевернул мясо металлическими каминными щипцами. — Не хочешь попробовать? Хочу, и не только этого. — С удовольствием. Тебе нужна моя помощь? — Дикси повесила мокрое полотенце на кресло-качалку. — Эмма положила бутылку вина. Если хочешь, налей себе бокал. — Джек махнул рукой в сторону кухни. — Оно на столе, открыто. Наливая мерло, девушка недоумевала: зачем Эмма положила вино, если знала, что Джек будет в усадьбе с другой? Или она настолько уверена в нем? Сколько можно теряться в догадках? Пора наконец спросить обо всем прямо. Еще одна ночь, и каждый пойдет своей дорогой. Дикси решила, что лучше быть самой собой. Вызвать Джека на откровенный разговор. Ей нечего терять. Дикси вошла в гостиную с двумя бокалами в руках и... замерла. В ее отсутствие Джек принес из спальни стеганое одеяло и расстелил его у огня. На нем были тарелки с ароматным мясом, а рядом на фольге — запеченная картошка. — Ты так аппетитно готовишь, — Дикси изо всех сил старалась казаться спокойной. Она поискала глазами Тигра и Сэди: — А где собаки? — Я закрыл их в комнате наверху. Дикси протянула Джеку бокал с вином. Дрожащая рука выдавала ее волнение. Она поспешно села около одной из тарелок. — Мясо и картошка — это моё фирменное блюдо, — засмеялся Джек. — Это единственное, что Эмма доверяет готовить мне. Пора переходить в наступление. — Судя по всему, Эмма играет большую роль в твоей жизни. — О боже, какой у меня жалобный голос! Однако Джек этого не заметил. — Она для меня близкий человек. Дикси хотела задать следующий вопрос, но Джек поднял бокал и сказал: — За достойную соперницу. Да к тому же еще и красивую. Жаль, что они соперники. Жаль, что не встретились в другое время и в другом месте. Помедлив, Дикси подняла бокал, и они чокнулись. У нее улучшилось настроение. Несколько минут они молчали, наслаждаясь вкусным ужином. — Ты знаешь, если твоя профессия выйдет из моды, ты можешь стать поваром, — улыбнулась Дикси. — Будешь удивлять всех своим фирменным блюдом. — Кстати, — Джек сделал глоток мерло, — я стал подумывать, не заняться ли мне чем-нибудь другим. Дикси молчала. Она надеялась, что Джек поделится с ней своими планами. — Мы с Эммой хотим переехать в усадьбу и начать здесь новую жизнь. Услышав это, девушка чуть не подавилась. Начать новую жизнь... с Эммой. Дикси влюбилась в мужчину, у которого есть другая. Судьба обошлась с ней несправедливо. Если Джек любит эту женщину, то Дикси не будет им мешать. — Эмме нужно сменить обстановку, — выражение его лица стало мягче. — Она заслуживает лучшего. Дикси закашляла. Слезы уже подступали к глазам. Она похлопала себя по груди. — Ты подавилась? Джек мигом очутился позади нее, обхватил за талию и несколько раз хлопнул рукой по спине. — Уф! — Дикси облегченно вздохнула. Застрявший кусочек вылетел на глазах у мужчины ее мечты! — Ты в порядке? — крепкие загорелые руки все еще держали ее. — Спасибо. — Ее голос немного хрипел. — Я так испугался за тебя, у меня сердце чуть не разорвалось. — Джек уселся на свое место. Девушка выпила вина и вспомнила, отчего она подавилась. — Джек, — произнесла она, — насчет Эммы... — Это моя тетя. — Джек посмотрел на нее. — Что ты хотела спросить? Дикси не могла говорить: она еле сдержалась, чтобы не расхохотаться. — Тебе плохо? — Джек хотел подняться, но девушка махнула рукой, что все в порядке. — Извини... — Она набрала воздуха и выпалила: — Я думала, Эмма — пышногрудая блондинка, с которой у тебя роман. — С чего ты взяла? — Джек недоуменно уставился на Дикси. — Вообще-то ты не говорил, кто она. — А ты и не спрашивала. — Джек ухмыльнулся. — Я... э-э-э... — Дикси выпила глоток вина. На губах и на кончиках пальцев началось знакомое покалывание. — Мне было неудобно спрашивать о секретарше, с которой ты всегда вместе. Ведь это не мое дело. Она сказала лишнее, поэтому стала усердно резать мясо, чтобы не встретиться с Джеком взглядом. — Дикси, — Джек дождался, когда она наконец подняла глаза от тарелки. — У меня никого нет. А у тебя есть жених. В эту минуту девушка поняла, что окончательно влюбилась. Ведь, как выяснилось, соперницы не существует. В течение всего вечера она не проговорилась о том, что Гай на самом деле ей не жених. Только поэтому она смогла держаться от Джека на расстоянии. Дикси рассказывала смешные истории из жизни, много говорила о своих ребятах, о Мэгги и Эстеле. Джек удобно улегся на одеяле и слушал. А когда Дикси отваживалась спросить его о чем-то, он отвечал не таясь. Когда они опустошили бутылку мерло и съели все подчистую, девушка заволновалась. Но пока они вместе прибирались, она снова успокоилась и расслабилась. Джек тоже был спокоен и время от времени поглядывал на нее. И хмурился. Почему он так смотрит на меня? Дикси думала о том, как хорошо они провели вечер. Вкусная еда, превосходное вино и дружеская атмосфера доставили ей огромное наслаждение. Сейчас она чувствовала приятную усталость. Дальше откладывать некуда. Пора принять решение. Джек поставил фонарь на холодильник и уверенно шагнул к ней. Он дотронулся рукой до щеки девушки и наклонился к ее лицу. — Ты знаешь, что нужна мне? — Джек произнес это нежно, но твердо. Вздрогнув, Дикси накрыла ладонью его руку и ответила: — Да... Он наклонился к девушке еще ближе и замер, давая ей время подумать и возможность остановить его. Дикси не шелохнулась. |