
Онлайн книга «Слёзы Шороша»
– Всегда? Ты, похоже, в Палерарде давно своя. – С тех пор, как Слеза привела меня сюда. Но о Палерарде в Дорлифе никто не знает и не должен знать. Это их условие. Для дорлифян они лесовики. – Но ты отдала свою Слезу Суфусу и Сэфэси. Я знаю, что теперь Она у Фэрирэфа. А ты здесь. – Всё это так, Дэн. Но давай не будем больше об этом. – Как прикажешь. – Лучше поешь. Хлебцы из эфсурэля очень вкусные. А я пойду. – Лэоэли, – остановил её Дэниел, – я увижу тебя сегодня? Вместо ответа, она оставила ему взгляд колдуньи-зеленоглазки. Едва Дэниел поднялся с постели, как почувствовал, что очень сильно ослаб. Голова кружилась, ватные ноги ступали по, казалось, шаткому полу. Он подошёл к окну. Внизу от дворца вдаль простиралось озеро. По его берегам стояли скамейки и качели. Некоторые качели были прямо возле воды. На одних качался огненноволосый мальчик. Половина пути, который он пролетал, проходила над озёрной гладью. «Здорово!» – подумал Дэниел. И вспомнил свои качели… Мэтью… «Я ещё ничего не знаю о тебе, пёрышко… и о нашем проводнике ничего не знаю. Что с вами?» На воде у причала стояли лодки. Одна вёсельными шагами гуляла посреди озера, над ней колыхались два золотистых огня… Кроме этих двоих и мальчика на качелях, в пространстве, охваченном окном, людей больше не было. Небо было светлосерое, но чистое, безоблачное, и день вовсе не пасмурный, и на озеро от дворца чуть вправо падала несмазанная тень. Влево и вправо от озера тянулись ряды одно- и двухэтажных голубых домов с жёлтыми крышами. Здесь и там прямо перед домами паслись козы. За озером были ещё два ряда домов. А дальше, за городом, в небо утыкались своими вершинами горы… «Палерард»… Лэоэли ждала Дэниела внизу в просторном фиолетовом холле. Вдоль стен были расставлены скамейки из белого камня с фиолетовыми подушками на сиденьях. Лэоэли встала. – Дэн, пойдём к озеру. Я видела Озуарда. Он сказал, что придёт туда немного позже и поговорит с тобой. Он любит беседовать во время прогулки. – Ты мой проводник в Палерарде. Куда скажешь, туда и пойдём. Они вышли из дворца через заднюю дверь. – Здесь всюду под ногами разноцветные камни, – сказал Дэниел. – Похоже, мне нравится это. Если у меня когда-нибудь будет стена с полками, как у Малама и Семимеса, то на них будут камни. – Во дворце, в правом крыле его, есть особая комната с отдельным входом. В ней – камни Фаэтра. Ты ещё побываешь там. – А можно? – Всякий, кто пожелает, может прийти в эту комнату, чтобы посмотреть на собрание или чтобы оставить найденный камень, которого в собрании ещё нет. Но сейчас ты должен дождаться Озуарда. – Ладно. – Дэн, а под ногами не одни лишь камни. Вот эти жёлтые, как думаешь, что это? – Я бы сказал, что это камни, если всё остальное камни. Но раз ты так весело смотришь, то я говорю, что эти жёлтые камни не камни. – А что же тогда, по-твоему? Дэниел присел и проверил на ощупь несколько камней, начав с жёлтого и закончив им. – Ты меня дурачишь… чтобы отвлечь от грустных мыслей. – Так камень или не камень этот жёлтый? – спросила Лэоэли, немного наклонив голову набок и лукаво взглянув на него. – Больше я не поддамся на уловки колдуньи-зеленоглазки. Ты хочешь, чтобы я сказал, что это не камень. Но мой окончательный ответ – камень. – Тогда подними его. Дэниел обхватил пальцами жёлтый, размером с кулак, камень и потянул на себя – тот не поддался, будто прирос к земле. Дэниел попробовал другие: красный, потом серый, потом синий. Как ни плотно они лежали друг к другу, ни один из них не выявил такого упрямства, как жёлтый, и каждый из них попрыгал в его ладони. – Вот тебе подсказка: их едят козы, – сказала Лэоэли. – Коз я уже заметил около домов. Но мне и в голову не пришло, что они поедают камни. – Больше нечего есть. – Нечего есть? А что же тогда едят палерардцы? О! Я же ел жёлтые хлебцы! Просто объедение! Неужели?.. – Эфсурэль! – воскликнула Лэоэли. – Это вовсе не камень, а такое растение. На поверхности среди камней – жёлтый плод эфсурэля. Глубоко в земле – его корень. А через толстый слой камней поднимается стебель. – Стебель?! – Стебель. Высотой в два человеческих роста. Так что вставай – тебе всё равно его не вытащить. Для этого у палерардцев есть приспособление. Дэниел встал и, сделав шаг, пошатнулся. – Похоже, я совсем расклеился. – Пойдём у озера посидим, – предложила Лэоэли. Дэниел и Лэоэли прошли шагов тридцать (Лэоэли поддерживала его под руку) и сели на плетёную скамейку. – Эти скамейки вокруг озера палерардцы сработали из стебля эфсурэля. Дэниел потрогал скамейку, постучал по ней пальцами, нарочно поёрзал на ней и заключил: – Толково сработана. – Из него всё делают, – похвасталась Лэоэли, словно сама была палерардкой. – Плетёнки с хлебцами, да? Лэоэли покосилась на него. – Не издевайся. Тебе сказать, что делают?.. Луки со стрелами… и даже нити, из которых ткут полотно для рубах и платьев. И много ещё чего. – То-то я никого не вижу вокруг. Сидят себе палерардцы по домам и колдуют над эфсурэлем: что б из него ещё этакого сделать? И заодно эфсурэль пожёвывают. Лэоэли покачала головой. – Ты злой, Дэн. Не вообще злой, а только сегодня. – Едят только плоды эфсурэля, – раздался голос за спинами Дэниела и Лэоэли. Они повернулись и встали. К ним подошёл палерардец, сорока-пятидесяти лет, стройный, широкий в плечах. На нём была фиолетовая рубаха, стянутая поясом, украшенным драгоценными камнями. На груди на серебряной цепочке висел иссиня-чёрный камень. Большие голубые глаза его излучали доброту. Он продолжал: – Их можно есть сырыми, как козы, если так проголодался, что нет сил терпеть. Тогда, наверно, угрызёшь. Можно тушить с грибами. Мы, палерардцы, любим тушёный эфсурэль с дуплянками, хотя дорлифяне и подсмеиваются над нами на этот счёт: дуплянки, мол, годны только для засола. Но лучше всего выходят хлебцы, испечённые из муки эфсурэля. Приветствую тебя, Дэнэд. Я Озуард. – Доброе утро, Озуард. Хлебцы очень понравились мне. Спасибо. – Друзья мои, пройдёмся по набережной. – Озуард, Дэн ещё слаб, и у него кружится голова! – не сдержала своего беспокойства Лэоэли. – Мне уже лучше, – вступился за свою честь Дэниел. – Давайте погуляем. – Как хочешь, Дэн. Но тогда я буду поддерживать тебя под руку. – Согласен, – сказал Дэниел, усмехнувшись. |