
Онлайн книга «В плену запретной страсти»
Она всегда носила одежду, которая не подчеркивала ее женственные формы. Хотя дисдаш и камиз считались более скромными, чем западная одежда, длинные платья и рубашки типа туники вместе со свободными брюками были сделаны так, чтобы подчеркнуть ее женственность. Вряд ли это заметил Саид. У него просто не было такой возможности. За последние сорок восемь часов Лия не видела его даже мельком. Вечером, когда она ужинала с королем и королевой, его не было. Завтракала и обедала она, по ее собственной просьбе, у себя в комнате или в саду. Но если бы он пригласил ее разделить с ним одну из этих трапез, она бы с радостью согласилась. Впрочем, Лия не была удивлена его поведением. Она видела его внутреннюю борьбу в день их приезда. Из всех знакомых ей людей, пожалуй, он был единственным, кто еще меньше, чем она, хотел бы дать волю своим чувствам, Закрепив хиджаб, Лия открыла дверь и увидела знакомое лицо. – Абдулла-Хасиба! Входите. Лия отступила назад, предлагая войти, но женщина покачала головой. На ее лице не было никакой радости от встречи. – Моя госпожа приглашает вас к себе. – Хорошо. Я иду, – ответила Лия. Не сказав ни слова, Хасиба повернулась и пошла по коридору. Радость Лии померкла. Лия молча следовала за ней, огорченная таким отношением женщины, которую она уважала. Хасиба остановилась перед знакомыми дверями. – Моя госпожа ждет вас. Лия кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Почему она так остро переживала это маленькое отвержение, когда ей приходилось сталкиваться с большим негативом, она не знала. Но потеря внимания Хасибы ранила. Женщина шумно выдохнула, словно пытаясь сдержать гнев. Лия хотела открыть дверь, но Хасиба опередила ее, взявшись за металлическую круглую ручку. – Вы воспользовались случаем, чтобы добраться до эмира. – Ничего подобного. – Он был обручен. – Тахира тогда уже исчезла вместе со своим мужчиной. – Вы не могли этого знать. Лия поняла причину разочарования в ней Хасибы. – Я уже знала это. Я слышала, как Саид и Юсуф говорили об этом в лифте. – Мой эмир не мог быть столь откровенен в присутствии чужих. – Они говорили по-арабски. Если честно, мне кажется, они вообще меня не заметили. Можете представить, как он был взвинчен. Лицо Хасибы еще больше помрачнело. – Так вы решили, что сможете заполучить шейха, когда он остался один? Возмущенная до глубины души, Лия собиралась ответить, но ее опередил Саид. – Уверяю вас, Абдулла-Хасиба, Лия не пыталась заманить меня в ловушку. – В каждом слове сквозила жгучая неприязнь к самой этой идее. – Она могла бы воспользоваться своим преимуществом в такой ситуации, но не сделала этого. Напротив, она пыталась сделать все, чтобы уменьшить последствия моей неосмотрительности. Лии следовало бы признать и свой вклад в эту историю, но она только смотрела на Саида, с жадностью впитывая в себя каждую его черточку. – Прошу прощения, эмир, – залепетала Хасиба. – Я превысила свои полномочия, чего ни в коем случае не должна была делать. – Затем повернулась к Лии: – Прошу меня извинить, Лия. Лия кивнула. – Ваша реакция вполне объяснима. – Лия не стала бы себе лгать и притворяться, что такое предположение о ее характере ее не задело. Тот факт, что некоторые люди использовали бы свое преимущество в подобной ситуации, казался Лии оскорбительным. – Я не согласен, – сказал Саид. Хасиба моргнула, явно расстроенная, что огорчила эмира. Лия улыбнулась ей: – Не беспокойтесь больше об этом. – И, сдвинув брови, посмотрела на Саида. – Сердечная преданность Хасибы вашей семье – подарок, который не так просто получить. Не стоит принимать это как должное и тем более критиковать ее за это. – Кажется, и вы с ней были в дружеских отношениях. Так где лояльность к вам? – Против преданности вашей семье? И рядом не стояла. Будьте разумны, Саид. Хасиба едва не задохнулась от такой фамильярности, но от комментариев воздержалась. – Я всегда разумен. Мои чувства не правят мной. Лия уловила подтекст этой фразы. Значит, и у него к ней были какие-то чувства, хотя он не собирался действовать, повинуясь им. Как и она сама, не так ли? – Ее величество требует присутствия мисс Амари. – Хасиба отпустила ручку и отступила от двери. – Я должна была проводить ее, и теперь я вас оставлю. Саид нахмурился: – Минуту назад вы назвали ее Лией. – В приватных беседах с вашей матерью я не называю ее «моя госпожа». Но в присутствии других людей это было бы фамильярностью. Похоже, Саида такое объяснение не убедило. Тем не менее он кивнул, отпуская Хасибу. – Почему она зовет тебя Лией? – Так меня все зовут. – Мне ты этого не позволяла. – Мне нравится, как ты меня зовешь. – В самом деле? – И снова сомнение на лице. Лия вздохнула: – Только мама всегда звала меня Алией. Теперь, похоже, он был удовлетворен. – Тогда я сочту за честь оказаться в такой компании. Саид был благодарен, что в Зиина Сахра были допустимы все же более свободные отношения между полами, чем в соседних арабских странах, когда Лия взяла его под руку. Как будто этот контакт мог смягчить все растущую потребность прикоснуться к ней. На самом деле ему хотелось зацеловать ее до смерти. Он открыл дверь, и они вошли. – Хорошо, что вы вместе. – Удовольствие на лице матери заставило его мгновенно напрячься. – Доброе утро, королева Дюррах. – Алия улыбнулась, но не отошла в сторону и осталась рядом с Саидом. И ему это было приятно. – Доброе утро, дорогая. Я подумала, что вы бы не отказались сегодня посмотреть город. – Королева бросила укоризненный взгляд на сына. – Вы еще ни разу не выходили из дворца. – Я думала, что так будет лучше. – Из ответа Лии трудно было понять, что она на самом деле об этом думала. Конечно, Лия была права, но Саиду не понравилось, что она чувствовала себя вынужденной оставаться во дворце. – Вы здесь не заключенная, я уже это говорила. – Королева многозначительно посмотрела на Саида. – Не так ли, сын мой? – Конечно. – Вот и хорошо. Тогда ты и составишь компанию Алии. Кто лучше шейха может показать достопримечательности любимого города? – спросила она, невольно напомнив Алии слова ее сына. |