
Онлайн книга «Слабое сердце»
Однако стоило миссис Уинсли выйти, как Дебра сдержанно заметила: — Никак не пойму, что за удовольствие постоянно всех шокировать? — Она подняла глаза. — Три дня я вас не видела. И вот вы появились — и первым делом сделали из меня дуру. — А по-моему, это я все время делаю из себя дурака! — выпалил он и принялся намазывать булочку маслом. — Впрочем, что мне остается? Извиняться за то, что я есть? Дебра, ты уж извини, но я есть! И тебе придется с этим мириться! — Разве я возражаю против вашего присутствия? — возмутилась она. — Я возражаю исключительно против способа его проявления. Энтони сдвинул брови и, помолчав, с ехидцей заметил: — Какие красивые слова! А что за ними? Не приходите к столу, когда от вас пахнет конюшней? Дебра вздохнула. — Ничего подобного! Если хотите знать, мне… мне нравится запах лошадей. — А тогда почему ты не ездишь со мной верхом? Дебра колебалась. — Мне некогда. Ведь я приехала сюда поработать. — К черту работу! — Энтони зачерпнул ложкой суп. — Меня с души воротит, когда я о ней слышу. Дебра, вот ты упрекаешь меня за то, что я составил тебе компанию, но ведь я пытаюсь хоть как-то разрядить обстановку! А ты? Только и можешь говорить о своей работе! Дебра пожала плечами. — Между прочим, я вас не просила составлять мне компанию, — начала было она, но, подняв на него глаза, осеклась и невольно отпрянула к спинке стула. — Да, не просила! — согласился он. — И, если хочешь знать, я не сразу на это решился. — Тогда… — Позволь мне договорить. — Он нахмурился. — Может, ты не заметила, но, видит Бог, я старался держать дистанцию. Принимал все приглашения подряд, в надежде что ты так или иначе оценишь мои старания. — Губы его скривились в презрительной усмешке. — Размечтался!.. От тебя ни полслова! Живешь своей жизнью, будто меня и нет! — Он наклонился к ней поближе. — Стоило мне войти, как ты сделала такое лицо, что и дурак бы понял — ты не в восторге. — Что за глупости! Да я… — Нет, Дебра! — перебил ее он. — Изволь выслушать меня до конца! Хочешь знать, зачем я все это делаю? Зачем бьюсь головой о каменную стену?! — Он буравил ее глазами. — Да потому, Дебра, что я тебя знаю. Я обнимал тебя, и ты мне отвечала. Ты вовсе не такая неприступная и правильная, какой хочешь казаться! Вот я и пытаюсь выбить из тебя девичью дурь и разбудить тебя! Вошла миссис Уинсли, неся на подносе блюдо с бараньей ногой и овощами, и Энтони прервался, а Дебра воспользовалась передышкой, чтобы собраться с мыслями и успокоиться. Оба почти не притронулись к супу, и на лице миссис Уинсли отразилось неодобрение. — Что, суп невкусный? — спросила она, ставя на поднос тарелки, но Энтони мгновенно обезоружил ее чарующей улыбкой. — Напротив! Очень вкусный! Ну и тип! Дебра не верила глазам. Только что рвал и метал — и нате вам! — само благодушие… Да, когда Энтони захочет, он может быть просто очаровашкой. Не устоит ни одна особь женского пола, не то что миссис Уинсли… — Дело в том, что после прогулки верхом миссис Ричардсон предложила мне перекусить, вот я и перебил аппетит. А больше она ничего не предложила?! — молча негодовала Дебра, едва ли слушая увещевания миссис Уинсли. Интересно, что за птица эта миссис Ричардсон? — мрачно размышляла она. Энтони был знаком с ней еще до того, как уехал в Испанию… Энтони начал резать мясо, миссис Уинсли вышла, и Дебра снова запаниковала. Как себя вести? — лихорадочно думала она. Судя по суровому выражению лица, он собирается продолжить прерванный экономкой разговор. Она смотрела, как ловко он режет тонкими ломтиками баранью ногу, и не могла оторвать глаз от его рук. Какие у него сильные красивые руки… Твердые, загорелые, с длинными чувственными пальцами — руки настоящего мужчины… Она вспомнила, как эти руки ласкали ее, и ее залила волна стыда. Усилием воли оторвав взгляд, Дебра опустила глаза себе на колени и судорожно стиснула повлажневшие ладони. А когда подняла глаза, увидела, что Энтони пристально следит за ней, и внезапно ей пришло в голову, что он читает ее мысли. — Признайся, Дебра, — сказал он, глядя ей в глаза, — ведь ты ко мне неравнодушна. Может, хватит притворяться? — Не понимаю о чем вы! — нервно воскликнула она и потянулась за овощами. — Может, пообедаем без излишних дискуссий? У меня… у меня сегодня много дел. — Неужели? — с тихой угрозой спросил он. Дебра побоялась поднять на него глаза. Энтони молча подвинул к ней блюдо с мясом. Так же молча она положила себе кусок и сосредоточилась исключительно на еде. Нужно поскорее покончить с обедом и уйти! — думала она, старательно жуя баранину и от волнения почти не ощущая вкуса. Уйти, пока Энтони не выкинул еще какой-нибудь номер… Когда он, с грохотом отодвинув стул, вскочил и вышел из столовой, Дебра чуть не подпрыгнула от неожиданности. На такой поворот событий она не рассчитывала. Она и предположить не могла, что Энтони так легко сдастся. Но вместо облегчения почему-то испытала разочарование. У нее было такое ощущение, будто ее бросили. Есть совершенно расхотелось, но Дебра не могла выйти из-за стола, так ничего и не съев, и тем самым позволить миссис Уинсли делать далеко идущие выводы. Уж очень любит посплетничать эта женщина! Нужно придумать какое-то правдоподобное объяснение и умерить ее интерес. Однако экономка, увидев нетронутую еду, обошлась без комментариев. Молча собрала посуду и, когда Дебра с облегчением решила, что она, видно, удовольствовалась тем, что сообщил ей Энтони, сказала: — Мисс Смайли, я вымою посуду и уйду. Сегодня у меня свободный вечер. Мистера Брауна я предупредила. Он велел приготовить на ужин холодную закуску и сказал, что вы подадите ее на кухне сами. — Да? — вытаращив от удивления глаза, выдохнула Дебра. — Ну да, разумеется… Большое вам спасибо, миссис Уинсли. Экономка кивнула и спросила: — Мисс, что подать вам к кофе? Может, сыр и печенье? Вспомнив о нетронутой еде, Дебра покраснела и смущенно пробормотала: — Спасибо, больше ничего не нужно. Я сыта. Миссис Уинсли пожала плечами и, взяв поднос, заметила: — Не обижайтесь, мисс, но я вам прямо скажу. Вы слишком много сидите взаперти в кабинете! — Она неодобрительно покачала головой. — Ну разве так можно? Вы такая бледная… Вам бы побольше гулять на свежем воздухе, тогда и аппетит наладится. Дебра опустила глаза и, помолчав, спросила: — Это мистер Браун просил вас сказать мне об этом? — Мистер Браун? — Экономка удивленно вскинула брови. — Нет, мисс. Ему-то что за дело? Осознав всю нелепость своего предположения, Дебра вспыхнула и, встав из-за стола, смущенно промямлила: |