
Онлайн книга «Для кого звучал Вивальди?»
Делия дотронулась до ее руки: — Шеннон, послушай меня. Это очень важно. — Когда девочка посмотрела на нее, Делия спросила: — Что это за пещера Филда? — У него есть пещера. — Он играл в пещеру? Шеннон покачала головой: — Нет, у него есть настоящая пещера. — Шеннон, — осторожно спросила Делия, — откуда ты знаешь? — Мне сказал Филд. — Когда? — Вчера. — На личике девочки вдруг появился испуг. — Он велел никому не говорить! Шеннон закрыла рот руками и смотрела на Делию широко раскрытыми глазами. — Шеннон, солнышко, вспомни, пожалуйста. Что еще сказал Филд? — Сердце Делии бешено стучало, но ей приходилось тщательно продумывать вопросы для того, чтобы получить нужные ответы. — Почему Филд никому не сказал про пещеру? Она осторожно убрала руки девочки ото рта и погладила ее по голове. — Он собрался там жить, — ответила Шеннон. Делия была в замешательстве: — Жить в пещере? — Он не хотел ехать в интернат. — Филд собирался жить в пещере, если бы его отправили в интернат? — Делия почувствовала, как ноет сердце. Шеннон кивнула. Делия знала, что на территории ранчо есть пещеры, Стоун возил ее туда один раз, вскоре после свадьбы. Его отец еще в детстве назвал их пещерами Тайлеров, а Стоун и его братья провели там много часов, когда были мальчишками. Но последние несколько лет туда никто не ездил. Делия прикусила губу и задумалась. Потом она вскочила со стула, побежала к двери и позвала Тони. — Кто еще остался около дома? — Только я. — Юноша стоял около входа, испуганно глядя на нее. — Остальные ищут Филда. Что-нибудь случилось? — Ты знаешь, где находятся пещеры Тайлеров? Он покачал головой: — Я здесь уже четыре года, но не слышал ни о каких пещерах. Делия вздохнула и сняла с вешалки плащ с капюшоном. — Тони, оставайся с Шеннон. Не оставляй ее без присмотра ни на секунду. Когда остальные вернутся, скажи им, что я пошла искать пещеры. По-моему, Филд именно там. — Я никуда вас не отпущу, Стоун с меня голову снимет! — Тони, я беру на себя всю ответственность. — Делия оттолкнула его и побежала в сторону конюшни. Делия смутно помнила, где находятся пещеры, и надеялась их найти. Выбора у нее не оставалось. Ей нужно найти сына. Стоун и Роки устало спешились около конюшен. Они хотели взять свежих лошадей, но у Стоуна едва ли хватило бы терпения оседлать их. Несколько часов, проведенные в поисках сына, не принесли результатов — ребенок как сквозь землю провалился. — Стоун! — Тони бежал к ним, стараясь перекричать ветер. — Делия поехала к пещерам Тайлеров! — Пещеры! — с досадой воскликнул Роки. — Почему мы не подумали? — Она поехала одна? Тони сделал шаг назад, услышав гнев в голосе Стоуна. — Я не мог с ней поехать, иначе Шеннон осталась бы в доме одна. Стоуна охватила паника. Делия и Филд в пещерах? В тех самых пещерах, где они с братьями так любили играть и которые были настолько опасны, что входы в них загородили камнями? Как это могло случиться? — Наверное, Филд нашел одну из пещер, — предположил Роки. — Хорошее место для игры в прятки. И для того, чтобы переждать ураган в безопасности. — Быстрей туда! — Стоун запрыгнул в седло и пришпорил лошадь. — Филд, скорее всего, спрятался в первой пещере! — прокричал сзади Роки. — Около нее стоят два валуна, закрывающие вход! Стоун кивнул — он тоже подумал именно об этой пещере. Между камнями была щель, достаточно широкая для того, чтобы ребенок мог проскользнуть внутрь. И достаточно широкая для такой миниатюрной женщины, как Делия. Если она, конечно, не заблудилась по дороге в пещеры. Делия не заблудилась. Она нашла две пещеры. Первая была замурована, вход в другую закрывали огромные камни — ни в одну из них Филд пробраться не мог. Но сколько всего пещер? Две? Семь? Дюжина? Она не помнила. Господи, пожалуйста, помоги найти пещеру! Ее дыхание было частым и прерывистым, свет фонаря описывал круги, выискивая пещеры. Из-за дождя видимость была очень ограниченной, а из-за ветра ничего не было слышно. Сук дерева с треском сломался и упал на землю позади Делии, совсем близко от нее, и Делия прижалась спиной к валуну, закрывавшему вход в пещеру. Под каменным выступом можно было спрятаться от дождя. Она стояла под навесом и в отчаянии смотрела на стену дождя перед собой. Ее лошадь была совсем рядом, но Делия не знала, ехать ли ей дальше в горы и обыскивать каждую пещеру или вернуться на ранчо и позвать на помощь. Нет! Времени ехать на ранчо не было! Ей нужно самой найти Филда, и она это сделает. Она опять включила фонарь и медленно осмотрела все вокруг. Что же Стоун и его братья рассказывали про пещеры? Сколько их было? Делию осенило — четыре! Четыре брата — четыре пещеры! Ей стало легче дышать. Две пещеры она нашла — найдет и остальные. Она уже собиралась выйти из-под навеса, как вдруг заметила отверстие между двумя валунами. Через это отверстие мог пролезть ребенок или подросток. Делия схватила фонарь, пробралась через щель и вошла в пещеру. Она помнила, что в пещерах были гроты. Этот грот достаточно велик, с облегчением заметила Делия, посветив фонарем в стороны. И там было очень тихо. — Филд! — позвала она. — Филд, ты здесь? Это мама! Тишина. — Филд? Она услышала приглушенный детский голос, доносившийся из дальнего угла пещеры: — Мама, это ты? Слава Богу! Делия всхлипнула, у нее на глазах выступили слезы. Она поспешила туда, откуда слышала голос, торопясь обнять сына и больше никуда не отпускать его. Делия подошла ко входу во второй грот, когда Филд крикнул: — Мам, осторожнее... Но было поздно. Она споткнулась о камень и упала в расщелину. Делия падала все ниже, ниже и ниже... Она поднималась выше, выше и выше и плыла через теплую дымку. — Мама! Пожалуйста, открой глаза! Голос Филда. — Мама! Делия попыталась ответить. У мальчика был испуганный голос, и Делия должна успокоить его. Но она продолжала плыть вверх, ей было тепло и хотелось спать. — Мама, прости меня, пожалуйста, прости меня! Филд, тебе не нужно извиняться, ты ни в чем не виноват. Слишком много... Маленькая ручка гладила ее по лицу. Нежное прикосновение, легкое как перышко. |