
Онлайн книга «Расставание не для нас»
– За кого ты меня принимаешь? За идиота? – Ну а что еще может быть? Ты ее чем-то разозлил? – Нет. – Она запирает от тебя дверь спальни? – Нет! – Так, если дело не в Джесс, значит, в тебе. Из-за чего, Рейф? Рейф попытался встать, но Джейк толкнул его обратно в кресло. Несколько мгновений братья смотрели друг на друга, потом Рейф пожал плечами. – Ладно. Все равно ты рано или поздно узнаешь. – Что узнаю? Рейф рассказал ему о телефонном звонке декоратора. – Это казалось какой-то бессмыслицей, пока я не понял, что он говорит не о нынешней, а о покойной миссис Маклеон. О Кейт. Дом, в котором мы сейчас живем, тот самый. Который выбрала Кейт. Тот самый, который я потом велел тебе купить. На этот раз, когда Рейф встал со стула, Джейк не пытался его остановить. Он переваривал эту неожиданную информацию. – Я понятия не имел. – Я тоже. – Она сказала мне, что сделает все сама, закроет его и все такое. Я и подумать не мог. – Поразительно, не правда ли? Можешь представить, что я почувствовал, когда узнал об этом? – Подумать только, как она сильно любила тебя все эти годы! Рейф схватил Джейка за плечи и развернул лицом к себе. – Что ты несешь?! Какая любовь?! Она обманула меня! Сыграла со мной злую шутку… – Ты просто болван! – заорал Джейк, вскочив на ноги. – Объяснись, – скрипнул зубами Рейф. Джейк ткнул его пальцем в грудь. – Ты не в состоянии увидеть за обманом Джесс подлинную причину… – Он посмотрел в серые, как грозовое небо, глаза Рейфа. – А, может быть, можешь? Может, это тебя и гложет? Тебя не дом беспокоит. Ты не можешь принять то, что тебя так сильно любят. Дважды. – Он положил руки на плечи Рейфа. – Что самое плохое может с тобой случиться? Самое худшее? – Последовавшую тишину нарушил звонок мобильного Джейка. Он достал его из кармана и взглянул на дисплей. – Да, любимая? Рейф увидел, как изменилось выражение лица брата, пока он слушал то, что говорила ему жена. – О господи! Почему так рано?! Ладно, встречу тебя в больнице. Торопитесь, но скажи матери, чтобы ехала осторожнее. На улице дождь и… Как нет? Куда уехала? Какая к черту подруга?! – закричал он. – Сиди на месте. Нет, ложись в постель, я скоро буду. Да, дорогая, не волнуйся. Все будет хорошо. Жди меня. – Что такое? У Лизы начались схватки? – Да, а мать уехала к какой-то подруге и не взяла с собой телефон. О черт! – Мы можем вызвать «скорую», чтобы ее забрали в больницу, – предложил Рейф, следуя за братом, который кинулся к двери. – Я доеду быстрее. – Этого я и боюсь. – Рейф вскочил в «мустанг» на пассажирское сиденье, потому что Джейк сел за руль, и они помчались в дождь. – Улыбнись, Бен, а то я подумаю, что ты меня арестовываешь. Шериф Бен Торп, крепко схватив Энн Маклеон за локоть, почти волок ее по тротуару к полицейской машине, стоявшей у бордюра. – Может, и надо было бы… – Бен угрюмо поджал губы и, открыв дверцу машины, буквально затолкал ее внутрь, затем обежал машину спереди и сел за руль. Переключив скорость, так сорвался с места, что шины взвизгнули. – Я не понимаю, почему ты злишься на меня, Бен, – проговорила Энн, оправдываясь. – Откуда я могла знать, что роды у Лизы начнутся сегодня? На три недели раньше срока. – А телефон с собой взять ты не могла? Никто толком не знал, где ты, и связаться с тобой было невозможно, потому что ты оставила свой мобильный дома. – Забыла, каюсь. Ну не могу я, хоть убей, привыкнуть ко всем этим современным достижениям технического прогресса. Вот такая я старомодная и консервативная, – улыбнулась Энн. Бен проворчал что-то нечленораздельное. Он был у себя в кабинете, когда Рейф позвонил ему и попросил разыскать Энн, которая, по словам Лизы, поехала навестить какаю-то больную подругу. Бен почти час ездил по улицам, высматривая ее машину, когда заметил ее припаркованной у дома на Грин-стрит. «Больная подруга» оказалась Бартом Куином, черт бы его побрал! Скрипнув зубами, Бен ехидно поинтересовался: – И как себя чувствует мистер Куин? – Гораздо лучше, – сухо ответила Энн. – Не сомневаюсь. – Я передам ему, что ты справлялся. – Не стоит беспокоиться. – Бедняга! – А что с ним такое? – Он простудился. – Ах ты боже мой. Да этот тип просто неженка, – раздраженно бросил Бен. – Почему тебе захотелось играть роль сиделки у такого слабака, не понимаю. – Когда в прошлом году у тебя был грипп, я тебе тоже привозила суп. Значит, ты тоже слабак? Бен стиснул руками руль. – Это другое дело. – Как так? – Во-первых, когда ты приходила ко мне домой, с тобой была Кони! – Он уже почти кричал. – Ради бога, Энни, ты что, перестала считаться с тем, что подумают люди? Ты приходишь одна к мужчине, а он лежит в постели! Ну и ну! Бог знает, что будут говорить о том, что у вас там происходит. – И что же, по-твоему, там происходит? – Энн уничтожающе посмотрела на него прищуренными глазами. Он ответил ей таким же взглядом. – Честно говоря, не знаю, что и думать. Он слабак, но, судя по всему, ты втюрилась в него. Хотя не могу понять почему. Ты с ним регулярно обедаешь по воскресеньям. Как-то раз вы целую субботу провели вместе на рынке. Во вторник, после церкви, он снова у тебя обедал. – Тебя я тоже приглашала. – Я работал. – Я в этом не виновата. И Барт тоже. Бен остановил машину перед входом в больницу и помог Энн выйти. Они вместе вошли в приемную. – Энн, я только забочусь о твоей репутации, вот и все. – А какое тебе дело до моей репутации? – вызывающе спросила она. – Какое мне дело? – Бен резко остановился посреди пустого коридора. – Какое мне дело? А вот какое! Схватив Энн в объятия, Бен притянул ее к себе и поцеловал долгим поцелуем. Когда он наконец оторвался от ее губ, она обвила руками его за талию и прошептала: – Долго же ты собирался, Бен. С тихим стоном он поцеловал ее снова. Рейф выбежал из двери в конце коридора и тут же резко отшатнулся. Бен дернулся, как будто в него выстрелили, и мгновенно отпустил Энн, которая – по-девичьи покраснев, выглядела как никогда красивой. У Рейфа же был такой вид, будто он только что врезался в невидимую стену и еще не пришел в себя. |