
Онлайн книга «Расставание не для нас»
– Это отвратительно. – Как твои соски? Стали твердыми? Потрогай их вместо меня, Джесс. А-а, хорошо, как хорошо… – Он издал стон наслаждения. – Вас надо запереть и ключ выбросить. Вы больны. Он рассмеялся снисходительно и высокомерно. – Я знаю, что твой телефон прослушивается. Но я знаю, как сделать так, чтобы меня не засекли. Откуда он узнал? Догадался? – Я знаю, сколько можно говорить, чтобы они не смогли проследить звонок. – Не понимаю, о чем вы. – Все ты прекрасно понимаешь. Я приду к тебе, Джесс. Скоро. – Оставьте меня в покое. Я вас предупреждаю. – Я понравлюсь тебе, Джесс. Как мужчина я лучше, чем твой муж, – проскрипел он. – Он не спасет тебя, его не будет рядом, когда я положу тебя под себя, голую… – Прекратите! – Она задыхалась. – До свидания, Джесс. Увидимся. – Последние слова он почти пропел. Он с ней играет. Она знала, что нельзя плакать. Разум говорил ей, что именно этого он и добивается, но ей не удалось сдержать отчаянные рыдания. – Мой муж убьет тебя, когда тебя поймают. Он рассмеялся еще злораднее, чем раньше. – Он тебя не любит. – Любит. Будет любить. – Никогда, Джесс. Ты его надула. До свидания. Скоро увидимся. Скоро, Джесс. Джесс… Джесс… Голос изменился, он стал голосом Рейфа. Ее глаза открылись, она села в постели. Рейф был рядом. Он сидел на краю кровати, ласково гладил ее по плечам и повторял ее имя, вытягивая из ночного кошмара. С хриплым криком она приникла к его обнаженной груди, презирая свою женскую слабость, заставившую ее вцепиться в него. Она всегда презирала женщин, которые цеплялись за мужчин, пользовались слезами, чтобы привлечь к себе внимание. Но, когда руки Рейфа, сильные и теплые, обняли ее, она забыла обо всем на свете и только тыкалась носом в его грудь, покрытую жесткими волосками. – Тебе приснился кошмар, – прошептал он. – Я услышал, как ты кричишь, и пришел. – Обними меня, Рейф. Пожалуйста. Он лег рядом, прижал ее к себе еще крепче, укрывая их обоих одеялом. Он гладил ее спину. Потом, нежно обхватив ладонью затылок, пригнул ее голову к себе под подбородок. – Он опять звонил. – Ш-ш. Его сейчас нет. – Но я хочу, чтобы он снова позвонил. Прошло уже две недели с того дня, как мы были у шерифа. Я хочу, чтобы ты услышал его и поверил мне. – Я верю тебе. – Рейф, он читает мои мысли. Как будто знает, что я хочу, чтобы он позвонил. Он нарочно не звонит. – Ш-ш. Расслабься. Засыпай. – Когда он позвонит, ты поймешь, что я говорю правду. – Она не могла остановиться. Ей отчаянно хотелось вернуть его доверие. Когда он позвонит, ты снова поверишь мне, Рейф. – Я верю тебе. – Он должен позвонить. Но дни шли, а он все не звонил. 10 Джейк вошел в контору и стряхнул с куртки дождевые капли. Брат сидел в кресле за столом, уставившись в пространство. Он подумал, что в последнее время Рейф опять стал молчаливым и угрюмым, а порой просто грубым. Но Джейк знал, что проблемы брата не связаны с компанией, хотя и тут дела обстояли далеко не лучшим образом. – Я так понимаю, что этот подонок не звонил Джесс? Рейф вздрогнул и повернулся с мрачным и подозрительным видом. Джейк беспомощно пожал плечами. – Бен рассказал матери об этом. – Как это мило с его стороны! – Рейф сорвался с кресла. – Теперь, я уверен, вы все считаете ее психопаткой. – Нет. Мы с облегчением узнали наконец, в чем проблема. Мы думали, что она больна, или умирает, или что-то еще настолько страшное, что вы даже не хотите говорить об этом. Рейф снова пронзил брата яростным взглядом, требующим объяснений. – Ты что, Рейф, думаешь, мы слепые? Она похудела. Бледная как привидение. Вздрагивает при каждом звуке. Это так не похоже на Джесс, которую мы узнали и полюбили. Обычно она такая невозмутимая и уравновешенная. – Почему вы обратились к Бену? Почему не спросили меня? – Мы не обращались к Бену. Просто они с мамой разговаривали, и она высказала свою тревогу по поводу Джесс, и, чтобы успокоить ее насчет того, что Джесс не больна, Бен рассказал ей о том слизняке, который звонит Джесс. – А упомянул ли он заодно и о том, что считает эти звонки плодом ее воображения? Джейк виновато отвел взгляд. – Вижу, что упомянул. – Ну, я во всяком случае считаю, что это чушь. А уж Лиза, так та просто озверела, когда услышала такое предположение. Она высказала Бену все, что думает о нем. Я тебе вот что скажу, Рейф, – покачал он головой. – Если наши леди когда-нибудь объединятся против нас, нам конец. Сурово сжатый рот Рейфа дрогнул в улыбке, но Джейк видел, что ему не смешно. – А как в остальном? – Имеешь в виду нашу личную жизнь? – Рейф испытующе посмотрел на брата. – Хочешь знать, сколько раз в неделю я сплю со своей женой? Так, что ли? Джейк не дал себя разозлить. – Для начала сойдет. Так сколько? – Не твое собачье дело. – Ну-ну, Рейф, не тушуйся, – подначивал Джейк. – Нам с Лизой последние несколько недель пришлось с этим завязать. Так что мне теперь только и остается, что подглядывать за другими. – Уверен, что это не ты звонил Джесс? Джейк, нисколько не обиженный, рассмеялся, но тут же посерьезнел. – Я попал в точку, да? Вы… гм… не спите вместе? Рейф снова сел в кресло, почувствовав себя не в своей тарелке. – Я узнаю симптомы, Большой брат, – сочувственно проговорил Джейк. – Помнишь, как я хотел Лизу, но не мог заполучить ее. Потому что она была замужем. Я чуть с ума не сошел, так было худо. – Он подтащил стул и сел перед Рейфом. – Мне воздержание было навязано обстоятельствами. А почему, – он наклонился вперед, – не могу понять, ты не наслаждаешься своей очаровательной женой, которая очень влюблена в тебя? – Она не влюблена в меня, – проворчал Рейф. – Чушь. И не я один так считаю. Так же думают и мать, и Лиза, и Конни. – Вы что, постоянно нас обсуждаете? – Да, пожалуй. Наряду с будущим ребенком. Рейф тихо выругался. Но от Джейка не так-то легко было отделаться. Он напомнил Рейфу, что тот не ответил на его вопрос. – И не собираюсь, – отрезал Рейф, – потому что это не твое дело. – На тебя что, так действует этот псих, который ей звонит? – В ответ Джейк получил злобный взгляд. – Ты ведь не считаешь, что Джесс это возбуждает? Или что она виновата в этом? |