
Онлайн книга «Любовное заклинание»
— Дело в том, что ты никогда больше не наденешь эту вещь. — Мне казалось, мы собираемся на ужин сегодня вечером. — Не обязательно идти туда, где требуется вечерний наряд. — А что, если я хочу пойти туда, где нужно быть хорошо одетым? Симона судорожно сглотнула. Надеть свое лучшее платье и пойти в ресторан с таким красивым мужчиной — разве от этого можно отказаться? Похоже, она ему тоже нравится. — Я видела твою сторожку, — продолжала настаивать девушка. — Ну и что? — беззаботно-насмешливо улыбнулся он. Сим игриво прищурила глаза, мгновенно забыв о недавнем намерении отговорить парня от участия в программе. Теперь она уже не могла отказаться от общества этого красавца, от его добродушного подтрунивания. — Я помню роспись по мебели перочинным ножом, двух чумазых котят и кучу фланелевых рубашек в шкафу. — Еще один довод в пользу того, что мне необходим костюм. — Когда ты его еще сможешь надеть? — На собственные похороны. Симона скривилась. — Которые состоятся… — Когда ты откажешься провести со мной ночь и я наложу на себя руки. — Не смешно. — Согласен. Тогда дождемся чужих похорон. А лучше — свадьбы, — рассмеялся он. — Да, а кроме того, мы сегодня ужинаем в ресторане, не забывай об этом. Продолжение спора казалось бесполезным. — Я ценю твою заботу, Симона, но хочу, чтобы ты запомнила одну вещь. — Какую? — Я никогда ничего не делаю против собственной воли. — Теперь понятно, почему тебя так взволновало мое приворотное заклинание, — произнесла она с легкой иронией. — Что касается тебя, то заклинание не сильно противоречило моим собственным чувствам. Я много думал о нас с тобой… — Я знаю, — с трудом произнесла девушка. — Но мне действительно не хотелось бы сейчас начинать серьезных отношений. — Я имел в виду только секс, никаких глубоких привязанностей. Может, и вправду парень собирается заплатить баснословную цену за этот восторг цвета утреннего неба только ради того, чтобы поужинать с дамой в ресторане, а потом вернуться к привольному существованию среди гор? — Послушай, ведь ты любишь свой образ жизни. — Конечно. — Дело в том, что… — Симона нерешительно подняла руку. — От твоего жилища у меня мурашки по спине бегут. И никакая, даже самая тщательная уборка не спасет положения. — Тогда мы пойдем к тебе, — предложил он, — это гораздо ближе, чем Кэтскилс. — Джеймс, ты настоял на участии в совершенно ненужной тебе программе «Мужчины Манхэттена», теперь собираешься купить костюм, чтобы один раз сходить со мной в ресторан. Честно говоря, меня это очень настораживает. Ну вот. Она сказала то, что было на душе. Нельзя заставлять мужчину менять привычный образ жизни из-за одной сумасшедшей ночи. Джеймс наклонил голову, словно собирался поцеловать девушку, и прошептал: — Симона, ты относишься ко всему слишком серьезно. — То есть? — переспросила она, прижимаясь к красавцу всем телом. — Ты совершенно права, я люблю свой образ жизни. — Я знаю. За завтраком она выслушала много историй, которые, что удивительно, показались очень увлекательными: об экзамене по отлову диких кошек, о спасенных котятах, которые теперь жили в сторожке. И, хотя родные считали его белой вороной, связь с семьей не была потеряна, парень иногда гостил у своего брата в Нью-Йорке. — Вот поэтому я — закоренелый холостяк. — Насколько закоренелый? — Абсолютно. — Почему? — Не доверяю женщинам. — Что, неудачный опыт? — А у кого его не было? И потом, ты, я вижу, хочешь замуж за парня с престижной профессией. Помнишь, я говорил, что родные не понимают меня? Это, в основном, потому, что я никак не остепенюсь. По-моему, тетушка Анна даже вычеркнула меня из завещания, — добавил он со смехом. — Я не оправдал ее надежд: непрестижное образование, примитивные увлечения. — Он понизил голос до угрожающего шепота: — Неподходящие подруги. Сим насмешливо поджала губы: — В каком смысле? — Ну, ты понимаешь. Слишком длинные юбки. Чересчур закрытые блузки. — Уже страшно. Джеймс медленно покачал головой: — Скорее прикольно. — Я люблю, когда прикольно. «Господи, что я несу?» — Ты считаешь, мы можем ограничиться сексом, Симона? Не стоило соглашаться, но было уже слишком поздно. — Ты имеешь в виду, не будем все усложнять? — Именно. — Я живу в центре, в Гринвич Виллидж. Давай поймаем такси. Нам нужно многое успеть. — Мы чего-то ждем? — Ты хотел сначала поцеловать меня. Джеймс усмехнулся с легким самодовольством: — Так вот что я собирался сделать? В это время снаружи раздался голос продавца: — Господа, вам что-нибудь еще принести? Симоне уже точно ничего не было нужно: Джеймс в ее объятиях, и через пару минут они окажутся в одной постели. Какие потрясающие карие глаза! Обладатель прекрасных глаз крикнул через штору: — Мы уже нашли то, что хотели. — Вас все устраивает, сэр? Не отрывая взгляда от спутницы, мужчина ответил: — Костюмы великолепные. Мы берем оба. — И, понизив голос, чтобы только Сим могла слышать, прошептал: — Все замечательно, лучше не бывает. — Вот мы и приехали, — произнесла Симона, бросая взгляд по сторонам. Девушка надеялась, что гостю здесь понравится, а ей самой удастся немного успокоиться в привычной обстановке. Все время, пока они ехали сюда на такси, Джеймс держал ее за руку, заставляя сердце Симоны бешено стучать в груди от нетерпеливого ожидания. — А ты неплохо устроилась. — Две спальни. А здесь — камин, — с гордостью добавила она, не в силах совладать с волнением в собственном голосе. — Трудно найти такую просторную квартиру в этом квартале. Что-нибудь поскромнее еще возможно. — Откуда такая осведомленность в квартирном вопросе на Манхэттене? — Ну, я ведь живу не на другой планете. В самом деле, он же рассказывал про брата из Нью-Йорка. — Моя подруга, Си-Си, работает агентом по недвижимости, — объяснила хозяйка. — Договор субаренды оформлен на пять лет. Я плачу гораздо меньше рыночной цены. |