
Онлайн книга «Крутой обрыв»
— Да, — хором ответили Малком и Долли. — О, — Ричи присвистнул, — у тебя каждые пятнадцать минут происходит что-то новое. — Сегодня более напряженный день, чем обычно, — заметила Долли. — Мне пришлось менять время встреч из-за поездки Малкома. Я еще не до всех дозвонилась, — пояснила она боссу. Малком кивнул. — Очень важно, Ричи, чтобы твой помощник всегда был в курсе дел и мог быстро переделать график в случае необходимости, — указал Малком и подумал, что сейчас очень похож на отца. Малком заметил, как Ричи обменялся с Долли взглядами и как у нее дрогнули губы в улыбке. Малком и сам понимал, что ведет себя слишком официально, и решил немного смягчить тон. — Вот здесь не отмечен ужин. — Ричи ткнул пальцем в строку в блокноте Долли. — Какой еще ужин? — удивился Малком. — Ты обещал маме, что приедешь к нам сегодня на ужин. Если ты откажешься, то я прикую себя к твоей ноге цепями, — совершенно серьезно пообещал Ричи. — Ужин в восемь, — бросил Малком Долли. — В шесть, — внес поправку Ричи. — В шесть я не успею. — Тогда в семь, — процедил Ричи сквозь зубы. Братья обменялись взглядами, высекающими искры. — Я постараюсь, — недовольно пробурчал Малком, — но не исключено, что опоздаю. — Долли, я приглашаю тебя сегодня на ужин к моей маме. Придешь? — неожиданно сказал Ричи. — Я… гм… — Девушка растерянно посмотрела на Малкома. — Мы послушаем старые пластинки, как я тебе обещал. Приведи с собой дружка, — предложил Ричи и вдруг щелкнул пальцами, словно его только что осенило. — Пусть это будет Малком! В семь часов. Не опаздывай. Долли была уверена, что Ричи пошутил, но без четверти пять на пороге ее кабинета появился Хамфри. — Нам пора ехать, мисс Хизер. Мистер Фремм находится далеко отсюда, а сейчас час пик. — Ты поезжай, Хамфри. До свидания. Шофер топтался на месте, но не уходил. — Вы поедете к миссис Фремм на своей машине, мэм? — Я не поеду туда, — с улыбкой ответила она. — Но мистер Ричи строго-настрого приказал мне привезти вас и мистера Фремма к миссис Фремм к семи часам. — Хамфри посмотрел на свои часы. Искушение побывать на семейном ужине у Фреммов было слишком сильным, чтобы Долли могла противостоять ему. Тем более что она, можно сказать, официально приглашена. Девушка подумала, что получит еще одну возможность прокатиться в лимузине. Быстро убрав бумаги со стола, она последовала за Хамфри к выходу. Долли еще ни разу не получала удовольствия от автомобильных пробок, но сейчас, находясь в лимузине, готова была не вылезать из них. Она, правда, немного нервничала в связи с предстоящим ужином у Фреммов. О чем они будут говорить? Смогу ли я поддержать их беседу? Может, лучше вернуться, пока не поздно? Ее размышления прервал телефонный звонок. — Лимузин мистера Фремма, — произнесла она, сняв трубку. На другом конце раздался взрыв смеха. — О, Долли, ты прелесть! Где ты? Это был Ричи. Долли стало легче от одного его голоса. — Еще в Сити, но пока без Малкома. — О, Господи… — простонал Ричи, — к семи вы уже точно не успеваете. Послушай, забудь о Малкоме и езжай прямо сюда. — Я не могу так поступить. — Очень жаль, — волнующе низким голосом прожурчал Ричи, — но ты, наверное, права. Он флиртует со мной, он делает это с каждой женщиной, сказала себе Долли, которая уже начинала испытывать неловкость от заигрываний Ричи. Она вошла в кабинет вместе с помощницей директора компании, где Малком вел жаркие переговоры с двумя мужчинами. — Я не возражаю против повышения цены, но не на двенадцать же процентов?! — вопрошал Малком. — Послушай, Малком, ты, конечно, можешь найти оборудование подешевле, но у тебя на это уйдет уйма времени, — заявил мужчина с густой седой шевелюрой. Увидев Долли, Малком быстро сгреб со стола свои бумаги и сунул в кейс. Громко щелкнул замками и встал. — Четыре процента. — Ты хочешь, чтобы мы подарили тебе свое оборудование! — фыркнул седовласый толстяк. — Четыре процента, — уже более твердо повторил Малком. — Обдумайте мое предложение и, если согласитесь, пришлите предварительный договор завтра к девяти утра. — Он протянул руку. — Надеюсь, мы продолжим наше деловое сотрудничество. Мужчины остались сидеть на своих местах. — Подожди, Малком. Садись, и мы поговорим об этом. — Я опаздываю на встречу, джентльмены. Долли поняла, что ее босс действительно собирается уйти, и стала пятиться в приемную, ругая себя за то, что своим появлением нарушила важные переговоры. Малком быстро направился к ней. — Я не собираюсь ругать вас, так что уберите это испуганное выражение с лица, — тихо промолвил он, проходя мимо нее. — Извините, что прервала вас, — сказала Долли, чуть ли не бегом следуя за ним. — Следить за моим графиком — ваша работа. — Малком открыл перед ней дверь. — Я знал, что вы придете, поэтому специально сделал им свое последнее предложение перед самым уходом. У них целая ночь на размышление. Хамфри открыл дверцу лимузина, и Долли забралась на заднее сиденье. Малком сел напротив. — Они думают, что могут содрать с меня, сколько им хочется. Завтра я, пожалуй, встречусь с представителем «Боувиса» в восемь тридцать и посмотрю, что они мне предложат. — Малком удивленно уставился на Долли. — Почему вы не записываете это? — О, простите! — Она схватила блокнот. Поездка в лимузине действовала на нее слишком расслабляюще. Малком продолжил диктовку, словно они находились в офисе, но Долли это нравилось. Ричи в машине соблазнял женщин, а для Малкома лимузин был передвижным кабинетом. Малком сделал несколько телефонных звонков, и Долли в это время смотрела в окно, делая вид, что не слушает, и мысленно сравнивала братьев. Долли попыталась представить Малкома флиртующим, но не смогла, поэтому вообразила, что это Ричи с лицом старшего брата. У нее перехватило дыхание. Мужчина с внешностью Малкома и поведением Ричи был бы неотразим! От этой мысли у нее сердце стало стучать сильнее. Долли представила, что танцует с Малкомом и он прижимает ее к себе, как это делал Ричи, и по ее телу прокатилась жаркая волна. Чтобы привести себя в чувство, она вспомнила курс под названием «Поведение женщин в бизнесе», особенно ту часть, где говорилось об общении в бизнесе. Вчерашний вечер и сегодняшний ужин — это бизнес, и именно так следует воспринимать их. Меня приглашают лишь потому, что Кэролайн в отпуске. Если я начну мечтать о встречах с боссом или с его братом, то меня ждет горькое разочарование, когда Кэролайн вернется на свое место, а меня снова посадят в приемную перед лифтом. |