Онлайн книга «Жаркие ночи»
|
Быстро оглядевшись, он шепотом призвал меня говорить потише: — Алисия! Мы тут не одни. Но я уже не могла остановиться: — А ей ты, наверное, сам в жизни не признаешься! И будешь до глубокой старости упиваться своим несчастьем. Неразделенной любовью, годной только на то, чтобы стихи писать. Он вдруг спокойно спросил: — Разве это не лучшее, для чего существует любовь? — Я думала… Я думала, что лучшее — это дети, рожденные от этой любви… — Ну, одно другому не мешает, — заметил Кевин философски. Он был совершенно прав. Если б Кевин хотел от меня детей, я была бы совсем не против, чтобы он еще и стихи об этом написал. — На улице совсем стемнело, — только сейчас заметила я. — А у меня еще даже комнаты нет. Нормальные люди сначала снимают номер, а потом идут ужинать. — Алисия, — протянул он каким-то странным тоном, — какое тебе может быть дело до нормальных людей? Они ведь не интересны. — Но их большинство. Кевин вдруг выпрямился: — И один из них сейчас направляется к нам. К тебе, если не ошибаюсь. Не оборачиваясь, я спросила испуганно: — Кто это? Твой отец? — Мой отец? — удивился он. — Ты считаешь его нормальным? Я нетерпеливо перебила его: — Ну, тогда кто там, Кевин? — Желающий потанцевать с тобой. — У него как-то странно дрогнуло лицо. — Я почти уверен. — Со мной? — Ты же самая красивая в этом зале, — проговорил он совсем тихо. У меня обрадованно подскочило сердце, но в этот момент рядом с нашим столиком возник… Боже, как он был красив! Честное слово, я в жизни не видела таких мужчин. Да и на экране тоже. Глаза у него были огромные, темные и печальные, но не такие сумасшедшие, как у Аль Пачино. И нос не итальянский, довольно тонкий. Крупные губы улыбались мне, но в этой улыбке я не увидела попытки соблазнить. Он улыбался с неподдельной радостью, и это поразило меня. Длинные черные волосы разлетались над высоким лбом ширококрылой чайкой, которую хотелось немедленно приручить. Хотелось бы в том случае, если б в моей жизни не было Кевина… — Позвольте пригласить вашу даму? — спросил незнакомец у Кевина, и эта несовременная церемонность тронула меня. Кевин смотрел без улыбки: — Если дама не возражает… — Разве в этом ресторане танцуют? Я уже решила про себя, что придется отказать этому красавцу. Но мне хотелось сделать это помягче. Хотелось, чтобы он сам пришел к мысли, что идея пригласить меня была не самой лучшей. Тот улыбнулся: — В Таиланде запрещено только дурно отзываться о членах королевской семьи и касаться головы тайца. Даже с добрыми намерениями. — Почему? — вырвалось у меня. — Они считают эту часть своего тела самой важной. Сакральной, если хотите. Не стоит гладить даже детей, — предупредил незнакомец. — Кстати, позвольте представиться: Гарри Форстер. Доктор политологии. Я была разочарована: — Я думала, вы артист. Преодолев необъяснимую неприязнь, Кевин сделал приглашающий жест: — Может быть, присядете, мистер Форстер? Мне захотелось крикнуть: «Зачем он нам, Кевин?! Прогони его!» — Просто Гарри… — Форстер с достоинством наклонил голову. — Это Алисия Браун, я — Кевин Райт. Устроившись за нашим столом, Гарри посмотрел на меня с любопытством: — Браун? Позвольте, но ваша фамилия должна быть Голд. Золотая. — Я должна сменить фамилию? — оживилась я. — Я с удовольствием. В эту минуту я подумала о своем отце, который с ума сошел бы от злости, если б я это сделала, но Форстер неправильно понял меня. — Вот как? — спросил он заинтересованно. — Это совсем не сложно. И какую же вы предпочтете? Я, наконец, поняла, о чем он. «Провоцируешь меня? — Мне вдруг стало весело. — Ну ладно же…» — Форстер — красивая фамилия, — прощебетала я, ласково улыбаясь. И тут увидела лицо Кевина. Он не был ни обижен, ни обозлен. Он выглядел разочарованным. Во мне. — Я пошутила! — выкрикнула я, обращаясь только к нему. Но Форстер отреагировал первым: — Вы не предупредили, что шутите, Алисия. Я воспринял ваши слова всерьез. И я прошу вашей руки. Смею надеяться, вы отдадите мне и сердце. — Что? — Я растерянно посмотрела сначала на него, потом — умоляюще — на Кевина. — Если это тоже шутка, Гарри, то совсем несмешная. — Это не шутка, Алисия. Разве я посмел бы? Видите ли, я отчасти… экстрасенс. Я с сомнением уточнила: — Политолог-экстрасенс? Что-то я не слышала о такой профессии. — И я сразу чувствую, что именно составляет того или иного человека. Добро или зло. Свет или тьма. — И что же вы… — В вас — добро и свет. Он произнес эти слова с таким благоговением, что мне стало неловко. — Вы сильно преувеличиваете, — пробормотала я. — Мне доводилось и злиться, и врать, и… — Но все это в прошлом. — А! — Я опять развеселилась. — Встреча с вами, да, Гарри? Это рубеж? Между старой и новой жизнью? — Если хотите… Кевин неожиданно поднялся: — Пожалуй, я выйду на воздух. Я вскочила: — И я с тобой! Немедленно поднявшись, Гарри спросил: — Прекрасная Алисия, неужели вы не оставляете мне ни малейшего шанса? — На что? — разозлилась я. — Гарри, перестаньте же ломать комедию! Но оказалось, что комедия только начиналась. Взяв со стола пустую рюмку, Форстер внимательно осмотрел ее и печально сказал: — Я съем ее на ваших глазах, если вы не выйдете за меня замуж. Кевин невозмутимо уточнил: — Целиком? — Что это за новости? — Я взглянула на Кевина, но он не улыбнулся. — Гарри, это уже не смешно… Тот согласно кивнул: — Нисколько. Так вы согласны стать моей женой, Алисия? Ваше слово… — Отстаньте от меня, мистер Форстер, — разозлилась я. — Что вы задумали? Испортить нам рождественский вечер? Вас его отец подослал? Гарри оживился: — Так вы здесь с отцом, мальчик? И вдруг с хрустом откусил от рюмки. Я взвизгнула от испуга, но Форстер только улыбнулся. Шагнув к нему, Кевин схватил его за плечо: |