Онлайн книга «В дельте реки Сакраменто»
|
— Все готовы? — спросила, показавшись из-за угла дома, Грейс Хантер. — О боже! — воскликнула она, взглянув на Энни. — Ты чудесно выглядишь, детка. Оглянуться не успеешь, как Паркер и Джош падут к твоим ногам. Воскресенье обещает быть интересным. — Кто такие Паркер и Джош? — спросил Макс. — Вы правда думаете, что они заметят? — сказала Энни, не обращая на него внимания. — Я никогда не говорю того, чего не думаю. Помяни мои слова: к началу декабря ты станешь замужней дамой. — Кто такие Паркер и Джош? — громко повторил Макс. — Паркер Макконнелл — новый школьный учитель, — объяснила его бабушка. — А Джош Кендрик — новый шериф. Оба не женаты и не имеют подруг, — прибавила она. Макс нахмурился. — Откуда ты знаешь? — Справилась об этом. Грейс покачала головой и обменялась сочувственной улыбкой с Энни, как будто ее внук был умственно неполноценным и им следовало проявить терпение. Он фыркнул. — Теперь они, должно быть, подозревают, что кто-то рассматривает их как кандидатов в мужья. — У красивых мужчин вроде Джоша и Паркера всегда есть поклонницы, — успокоила его Грейс. — Они хорошие молодые люди, и один из них станет неплохим мужем для Энни. О, я только что вспомнила. Ты уже отвезла в церковь приготовленный для пикника пирог? — обратилась она к молодой женщине. — Возможно, это и старомодно, но я все же считаю, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Энни кивнула. — Я оставила его в холодильнике в церкви вчера днем. Я передумала насчет тирамису и приготовила старый добрый шоколадный пирог. — Великолепно. Этот рецепт уже шестой год удерживает первое место на ярмарке, — удовлетворенно сказала Грейс. — Потрудиться стоило. Макс кашлянул. — Пора ехать. Вы же не хотите опоздать в церковь? Или к Джошу и Паркеру, — шепнул он Энни на ухо, проклиная свое обещание помочь ей в охоте на мужа. Одно дело думать, что она может полюбить кого-то, теоретически, но другое дело — знать, что это конкретные люди и что его бабушка считает их подходящими кандидатами для Энни. Не говоря уже о том, что она приготовила свой лучший десерт для этих двух мужчин, которых Макс уже был готов возненавидеть. Энни сжала руки и постаралась сосредоточиться на проповеди. Но это было почти невозможно. По одну сторону от нес сидела Грейс, по другую, скрестив руки на груди, — Макс. Через проход расположился шериф, Джош Кендрик, а немного дальше — Паркер Макконнелл. Джош и Паркер, без сомнения, заметили ее, но всякий раз, когда они предпринимали попытку приблизиться, лицо Макса становилось похожим на грозовую тучу. Непосвященный мог подумать, что он ревнует, но Энни понимала: ему просто трудно. И вес же мужчины пару раз поймали ее взгляд и улыбнулись в ответ. Наверняка они пригласят се на свидание, как только Макс отойдет. Когда служба наконец закончилась и Грейс отлучилась поговорить со своими друзьями, она наклонилась и прошептала Максу на ухо: — Уходи. Теперь я сама по себе. Он кинул на нее болезненный взгляд. — Я обещал помочь тебе. — Это не помощь. — Ничего подобного — им полезно подумать, что у них есть соперник. Доверься мне. Таково мужское мышление. Тихий стон сорвался с губ Энни. — Макс, ты сам-то понимаешь, что говоришь? — Обижаешь. Я ведь мужчина, не так ли? — Да… верно. — И тебе нужен мой совет, так? — Да. Это правда. Хоть у нес и появилось множество причин, чтобы сомневаться в правильности своего решения, но вначале ей действительно нужны были его советы. С величайшим терпением Макс погладил ее руку. — Тогда поверь моему слову — мужчины действуют активнее, если видят, что, кроме них, на сцене есть еще кто-то. Сама Энни считала это глупым и не была уверена, что он правильно понимает ситуацию. Возможно, существует разница между поведением мужчин в больших и маленьких городах. Краем глаза она заметила, как Джош Кендрик взглянул сначала на Макса, потом на нее и решительно направился к ним. — Джош Кендрик, — сказал он, протягивая руку. — Энни Джеймс, — ответила она. Их руки встретились в коротком твердом рукопожатии. Энни не почувствовала никаких электрических импульсов, но рукопожатие ей понравилось. — А это внук моей соседки, Макс Хантер, — сказала она, стараясь сделать представление как можно более нейтральным. — Макс и я выросли вместе. — Хантер. — Кендрик. Мужчины не пожали друг другу рук, но и не проявили открытой враждебности, и Энни попыталась расслабиться. — Я слышала про то, как вы вытаскивали собаку из реки, — начала она. — Многие не стали бы рисковать жизнью ради спасения пса. — Все было не настолько серьезно. К тому же я люблю животных, мисс Джеймс. — Это же замечательно! — воскликнул Макс. — Энни продает корма для животных в своем магазине. И она тоже обожает всякую живность. Вы бы видели се кролика и кота. Это что-то. Макс едва не подпрыгнул от боли, когда Энни ткнула его локтем в бок. Ладно, значит, он переигрывает, но ему и так тяжело. Кендрик вроде бы неплохой парень, и ему определенно очень нравится Энни. Макс почувствовал спазм в желудке. Грейс была права. Похоже, Энни действительно выйдет замуж до конца осени. — Мороженого, шериф? — спросила одна из женщин. — Спасибо, но я хочу попробовать шоколадный пирог мисс Джеймс, — улыбаясь, ответил тот. — Я о нем наслышан. — Да, это почти легенда, — согласилась женщина. — Наша Энни восхитительно готовит. — Я не настолько стара, чтобы становиться легендой, — запротестовала Энни. — Конечно, нет. — Джош взял в рот кусочек шоколадного пирога и издал одобряющий возглас. — Но пирог достоин занять место в легенде. Он великолепен. — Спасибо, — улыбнулась Энни. — Я тоже попробую кусочек, — сказал Паркер Макконнелл. — Если шериф еще не поглотил его полностью, как он сделал это с вашим вниманием. Двое мужчин вежливо улыбнулись, но Макс мог с уверенностью сказать, что они стали соперниками и теперь оценивали друг друга и вовсю пытались отвоевать преимущество. Так же они смотрели и на него, пока не узнали, что он просто друг. Очевидно, старых друзей не расценивают как соперников, и это раздражало Макса. — Здесь достаточно для всех, — сказала Энни, передавая Паркеру тарелку. — Спасибо, мисс Джеймс. — Пожалуйста, зовите меня Энни. — Надеюсь, это относится и ко мне? — спросил шериф. |