
Онлайн книга «Ключ от твоего дома»
– Пойдем, Гарретт, – позвал Джейс, прежде чем тот успел присоединиться к девушкам. – Ты поможешь мне сделать глинтвейн, пока дамы разговаривают о калориях и детях. Как только мужчины зашли в дом, Гарретт спросил: – Ты в порядке? – Да, вполне, – кивнул Джейс. – Но ощущение очень странное. Осознавать, что она моя сестра-близнец – и при этом совершенно чужой человек… – Да, представляю, как это тяжело. – Да, не легко, – ответил Джейс, направляясь в кухню. – Но вообще она очень милая и дружелюбная. И невероятно похожа на мать. – Да, я тоже был потрясен сходством, когда первый раз ее увидел. Джейс остановился в дверях кухни и серьезно посмотрел на Гарретта. – Мы расскажем ей. Иначе можно тянуть время до бесконечности. – Он сказал это решительным, не принимающим никаких отговорок тоном. – Она не уйдет сегодня с ранчо, пока не узнает всю правду. Гарретт кивнул, понимая, что, пытаясь помочь Эйли обрести семью, он может сам потерять Эйли. – Да, ты прав, – ответил он. – Это более чем справедливо. Эйли держала Мэнди под руку, пока та водила ее по дому, рассказывая о детстве Джейса. – Как здесь красиво, – отметила Эйли, оглядывая просторные комнаты и высокие потолки. – Мне всегда нравился этот дом, – призналась Мэнди. – В старших классах я работала здесь у матери Джейса и всегда мечтала когда-нибудь поселиться здесь с ним. – Правда? Вы с Джейсом были парочкой в школьные годы? – удивилась Эйли. – Боже мой, нет, конечно! – Мэнди рассмеялась и принялась объяснять: – Скорее он воспринимал меня как приставучую младшую сестренку. Джейс и мой старший брат были лучшими друзьями. Я была безумно влюблена в Джейса, но он, конечно, совершенно не видел во мне девушку. – Ну, теперь-то все по-другому. Как же вышло, что вы все-таки стали встречаться? – Это целая история, – сказала Мэнди, когда они заходили в гостиную. – Давай присядем, и я вкратце тебе расскажу историю нашего романа. Молодые женщины уселись на диван, и Мэнди стала рассказывать: – После развода я переехала обратно с Сан-Сэба, чтобы быть ближе к родственникам и друзьям и побыстрее оправиться после перенесенного стресса. Мама Джейса умерла пару месяцев назад, и ему очень нужен бы кто-то, кто мог взять на себя часть их семейного бизнеса. Так как у меня был весьма большой опыт работы с его матерью, то я, конечно же, была первой кандидатурой на эту роль. – В общем-то, я думаю, не только на эту, – пошутила Эйли. – Да, и я тоже так думала. Но прошло некоторое время, прежде чем Джейс смог понять, что я больше не ребенок, что я выросла. И даже тогда он не спешил начинать отношения со мной. – Мэнди сладко улыбнулась, припоминая события тех лет. – Я знала, что он любит меня, да и то, что я люблю его, было видно всем. Однако он наслаждался своей холостяцкой жизнью и не спешил с ней расставаться. Да и я не совсем была готова начинать новые отношения. Более тою, у нею было табу на женитьбу. – Табу? – Понимаешь, он усыновленный ребенок, – объяснила Мэнди. – И его очень беспокоило то, что он не знает своих настоящих родителей, не знает, что они за люди. Конечно же, тогда я этого не знала. Никто не знал. Джейс держал это все в себе. Он ужасно нервничал, когда врачи спрашивали историю болезней родителей, а он не мог ничего ответить – просто потому, что не знал. Джейс просто обожал мистера и миссис Колхаунов, – поспешила добавить Мэнди, – и всегда считал только их своими настоящими родителями. Просто сам факт его усыновления не давал ему покоя. Он не считал себя вправе жениться и заводить детей, потому что не знал ничего о себе, о своей наследственности. – Видимо, он все-таки справился с этим, – сказала Эйли, поглядев в сторону живота Мэнди. Мэнди улыбнулась и погладила живот рукой. – И да, и нет. Да, потому что Джейс все-таки решил жениться и завести детей. Нет, потому что беспокойство не оставило его… – Мэнди поколебалась секунду, потому добавила: – Он встретился со своим отцом. Со своим настоящим отцом. И, наверно, понял, что тот вполне адекватный человек, а не какой-нибудь сумасшедший. Это прибавило ему уверенности, и он сделал мне предложение. – Рассказываешь Эйли про моего папашу? – спросил Джейс. Они с Гарреттом только что вошли в гостиную. – Да, рассказываю про твоего чудесного отца, – улыбнулась Мэнди. Джейс присел рядом с Мэнди и поднес ее пальцы к своим губам. – Так бы никогда и не увидел своего отца, если бы не Мэнди. На самом деле она первая с ним встретилась и вытащила его на встречу со мной. Если бы всем этим занимался я, мы бы никогда с ним не увиделись. – Неужели? Разве ты бы не захотел сам увидеться со своим родным отцом? Я бы сделала все возможное, чтобы только увидеть своих настоящих родителей! – воскликнула Эйли. В комнате повисла тишина. Эйли смутилась, заметив, что все трое как-то странно смотрят на нее. – Что? – спросила она, слабо понимая, что происходит. – Я сказала что-то не то? Гарретт сел на диван рядом с Эйли. Увидев его серьезное выражение лица, она разволновалась еще больше. – Что ты знаешь о родителях, которые отдали тебя в приют? – спросил Джейс. Эйли в недоумении посмотрела на него. – Я… ну, в общем-то ничего. Я знаю, что родилась в Северной Каролине, но… – Эйли осеклась и недоуменно посмотрела на Джейса, потом на Гарретта: – Откуда вы знаете, что меня удочерили, я же никогда не рассказывала! – Нет, – спокойно ответил Гарретт, – не рассказывала. – А те люди, которые тебя удочерили, когда-нибудь говорили тебе о твоих настоящих родителях? – спросил Джейс. – Нет, не помню, чтобы они что-то мне рассказывали. А в чем дело? – насторожилась Эйли. – Моя родная мать написала мне письмо. Я подумал, может, у тебя было то же самое. Эйли мотнула головой, не переставая удивляться странности всего этого разговора. – Нет, все, что у меня есть, – это свидетельство о рождении. В графе имен моих родителей указаны имена Моранов, моих приемных родителей. – А там не указано, есть ли у тебя братья или сестры? Эйли недоуменно хмыкнула, смотря то на Гарретта, то на Мэнди с Джейсом. – Это что? Допрос? – Нет, – ответил Джейс, – мне просто интересно. – Там написано, что я единственный ребенок, – ответила она, по-прежнему не понимая, зачем им знать все подробности ее рождения. Гарретт с Джейсом обменялись странными взглядами, которые Эйли так и не смогла понять. – Что, в конце концов, происходит? – Эйли уже теряла терпение. – У меня такое чувство, что вы трое знаете что-то, чего не знаю я. |