
Онлайн книга «Четыре желания»
Приглашенный юморист как раз закончил рассказывать свои несмешные шутки и услышал поданную через наушник команду покинуть сцену. Тогда он начал хлопать в ладоши и верещать как полоумный. Публика в ответ захлопала, хотя верещать никто не стал — это ведь все-таки был не концерт «Boyzone». — Нам пора, — прошептала Мэг. Лоури вытер ладони новеньким шелковым носовым платком. Ладони были мокрыми, как две губки. Отрыжка оскалился по-собачьи, продемонстрировав при этом частокол зубов. — Это невозможно, — фыркнул он. ВЕНИК переместился поближе к плечу мальчикопса. — Отрицание очевидного — распространенная реакция умственно недоразвитых личностей на все, что превосходит их понимание. Равно как и еще суеверие. Все явления могут быть описаны математически. Даже Рай и Ад — всего лишь ряд пространственно-временных уравнений. Отрыжка нахмурился: — Ты законченный ботан, ШВАБРА. — Меня зовут ВЕНИК — Какая разница. ВЕНИК мигнул, просматривая свой словарь. — Гм: ботан, чудик, шляпа — личность, не способная к нормальному социальному общению. — Слушай, заткнись и лучше смотри в ящик. ВЕНИК с тихим жужжанием приблизился к экрану: — Устаревшая технология. Даже не цифровая. Высокая чувствительность к помехам. Отрыжка почувствовал, как его переполняет собачья ярость. — Не неси чепухи! Лучше смотри на экран. ВЕНИК включил увеличение на приборе, заменявшем ему органы зрения. — Я вижу набор цветных точек, которые передаются в определенном порядке для того, чтобы создать иллюзию... — Заткнись! — взвыл Отрыжка, вскакивая на ноги. — Заткнись! Заткнись!! Заткнись!!! Гав! Гав! Рррр!!! ВЕНИК наградил за это мальчикопса небольшим электрическим разрядом в мозг — отчасти по необходимости, отчасти потому, что не смог отказать себе в этом удовольствии. — Ну что, теперь мы в состоянии беседовать как разумные существа? — Афф. — Будем считать это утвердительным ответом. Итак, что вы хотели мне сказать, завывая, словно питекантроп. Отрыжка почесал дымящийся клок меха у себя за ухом: — Гляди. Это он. Там, на экране. Линзы векторного навигатора снова повернулись к телевизору. — Ты прав. Совпадение с вероятностью восемьдесят девять процентов. — Он малость изменился. Не такой жалкий. ВЕНИК погрузил ухоженную ручку с отполированными ноготками в глубь экрана. Волны красных искр пробежали по экрану, полностью разрушив картинку. — Что ты затеял? Это же... ну, как ты это называл? Типа, как в рассказах про Шерлока Холмса... вспомнил, ключ! ВЕНИК мигнул, поток пульсирующего света возник внутри его конечности и устремился в телевизор. — Я установил источник сигнала, — заявил он торжественно. — Передача ведется в реальном времени. В настоящий момент я посылаю данные для обработки в мэйнфрейм Хозяина. Отрыжка почувствовал, как слюнные железы под его напрягшейся челюстью заработали на полную мощность. Жажда крови переполняла его. Все-таки собачья жизнь — это не так уж и плохо. — Когда мы туда попадем? — прорычал он голосом, в котором уже не оставалось почти ничего человеческого. — Поглядите вокруг, кретин, — пробурчал ВЕНИК — Мы уже «там». Цецилия Вард выплыла на сцену, и старина Лоури чуть не свалился с сиденья от восторга. Двести пар старых коленей болезненно хрустнули в унисон, когда зрители поднялись, чтобы приветствовать телезвезду стоячей овацией. — Отлично, Лоури. Ну и что мы будем делать теперь? Маккол смахнул каплю пота с ресницы. — Что мы будем делать? Как что? Целовать Цецилию. — Вот так вот просто подойдем и поцелуем? — Ну... — Господи, неужели ты ничего не продумал заранее? На рубашке Лоури начали проступать темные влажные пятна. — Слушай, я никогда прежде ничем подобным не занимался. Я думал, ты мне подскажешь, что нужно делать. — Ты что думаешь, это мне надо ее целовать? С меня хватило и того, что приходилось целовать мою собственную бабушку. — Нет уж, даже и не мечтай — если кто здесь будет целоваться, так это я. — Кто бы сомневался. — Кто бы только попробовал! — Ну и отлично. — Прекрасно. Когда я скажу, ты возьмешься за дело. Доставь мои старые кости на сцену, а уж я сделаю все остальное. Мэг кивнула. — Ладно. А теперь перестань разговаривать сам с собой, все уже садятся. Цецилия успокоила зрителей одним элегантным жестом. Это была очень красивая и высокая пожилая женщина с копной стального цвета волос и большими карими глазами. Неудивительно, что Лоури не мог забыть ее всю жизнь. — Вечер добрый, дорогие друзья, — сказала Цецилия и заговорщически подмигнула зрителям. — Мне приходится делать вид, что сейчас у нас вечер ради тех, кто будет смотреть повтор этой программы в субботу вечером. Это была дежурная шутка в духе Вард. Редактор наверняка не станет вырезать ее, а оставит в обоих выпусках передачи. Публика одобрительно засмеялась, забыв на время все свои волнения и заботы. — Наша передача этим вечером будет посвящена теме, к которой мы вновь и вновь возвращаемся: к теме потерянной любви. Лоури чуть не подскочил в кресле. Его кожные железы источали целые водопады пота. — Потерянная любовь? — усмехнулась Мэг. — Ну и ну. — О нет! — простонал Лоури. — Это уж чересчур. Я этого просто не выдержу. Озабоченная соседка потянула Лоури за рукав: — Вам нехорошо, голубчик? Лоури чувствовал себя так, словно кто-то накачивал его череп автомобильным насосом. — Не беспокойтесь. Спасибо. Все хорошо. Здесь просто очень душно. Он поднялся на нетвердых ногах, внезапно чувствуя, что со стороны он должен представлять потешное зрелище. Новый костюм. Поцеловать Цецилию. Что он вообще о себе вообразил? — Куда это ты собрался? — Домой. Домой. Туда, где мне самое место! Мэг парила у Маккола под самым носом. — Нет! Ты не посмеешь! После всего, что нам удалось преодолеть! — Прочь с дороги! Разумеется, диалог этот проходил посреди прохода, идущего к сцене. Со всех сторон на Маккола уже недовольно смотрели. |