
Онлайн книга «Западня. Занесенные снегом»
Белки глаз Эстрады ярко выделялись в окружающей темноте. – В ФБР, – ответила Шарп. – Вы хороший профессионал, Кейлин. Я с радостью убил бы вас. – Сколько вас всего? – Сколько нас кого? – «Альфовцев». Пленник хмыкнул. – Не так много, как полагают люди. Некоторые из тех, кого считают «альфовцами», таковыми не являются. – И сколько же? – На данный момент – пятьдесят семь. – И сколько в этой банде гринго [15]? – Всего двое. – Идемте со мной, Уилл. – Кейлин повернулась. Следом за ней Иннис отошел обратно к машине. На небе уже высыпали звезды. – Вы верите ему? – спросил бывший адвокат, привалившись к капоту. Впервые с тех пор, как пять часов назад они прибыли в Финикс, его не донимала жара. – Да, верю. Я намерена добраться до Джонатана, – ответила женщина. – До того водителя? – Вы будете участвовать в этом? – Пока не знаю. А что насчет Хавьера? Вы будете чувствовать себя спокойно, если просто оставите его здесь? – Нет. – А какова альтернатива? Забрать его с… – Уилл ощутил, как в животе ворочается холодный комок. – Нет. Ни за что. – Я выкопала яму три дня назад. Примерно в пятидесяти ярдах отсюда. – Кейлин… – «Альфовцы» – не те люди, с которыми можно сотворить такое, а потом спокойно уйти. Вы понимаете, о чем я говорю. Они прибегнут к любым средствам, чтобы выследить нас. Убьют всех наших друзей и родных, лишь бы добраться до нас. Уилл покачал головой: – Я не могу пойти на хладнокровное убийство, Кейлин. – Вы можете подождать здесь, пока я завершу это дело. Я займусь… – Нет. Только не так… – А, сучий хвост! Уилл заметил лишь размытое движение – а в следующий миг Кейлин уже стояла, расставив ноги на ширину плеч, сжимая «глок» обеими руками. Поводя стволом из стороны в сторону, она выцеливала что-то в темноте. – Вы видите его? – прошептала она. Иннис не мог оторвать взгляда от ствола мертвого сагуаро, как будто ожидал, что Хавьер неожиданно возникнет на прежнем месте. Но его там не было. – Нет. – Садитесь в машину, на пассажирское сиденье. Немедленно. Уилл повернулся, открыл дверцу и залез внутрь. Когда он захлопнул дверь за собой, Шарп уже сидела на месте водителя и щелкала переключателями. Зажглось внутреннее освещение, на миг лишив их возможности видеть окружающую местность. – Ключи. Иннис протянул женщине ключи, и она быстро перебрала их, прежде чем резко всунуть один в замок зажигания. Двигатель зарычал. Кейлин включила фары на дальний свет и тронула машину с места. Яркие лучи озарили пустыню, и первым, что заметил Уилл, был металлический блеск у поваленного сагуаро, где они допрашивали Хавьера. – Вы это видите? – спросил он. – Что? – Возле кактуса. Он снял наручники. Кейлин нажала на акселератор. – Что вы делаете? Машина рванула вперед, пересекла двадцать футов заасфальтированной площадки и запрыгала по неровной почве пустыни. – Он не мог уйти далеко, – сказала Шарп, петляя между стволами чольи и купами эфедры. – Сколько времени у него было? Секунд тридцать? При самом быстром беге можно сделать… – Двести метров. – Правда? – В колледже я занимался бе́гом. А он в отличной форме. Что-то мелькнуло позади фукьерии – но это оказались всего лишь два кролика, скачущие прочь. – Видите, впереди овраг? – указал Уилл. – Да. Кейлин нажала на тормоза, и «Бьюик» юзом пошел по сыпучей почве. Она включила задний ход, а потом снова поехала вперед, неспешно описывая широкий круг, озаряя фарами пустыню. Тридцать секунд спустя они остановились возле все того же оврага, на дне которого пролегало русло пересохшего ручья. – Думаете, он спрятался там? – спросил Иннис. Шарп достала «глок» из наплечной кобуры. – Не надо, – возразил Уилл. – Он там. Либо мы достанем его сейчас, либо весь остаток жизни будем оглядываться на свой… – Не ходите туда. – Все будет в порядке. – Женщина махнула пистолетом. – У него нет оружия. Она распахнула дверцу и выскочила из машины. – Кейлин! – ахнул ее спутник. – Он не сверхчеловек, Уилл. Если его ранить, у него потечет кровь, так же как у меня или у вас. Ждите здесь. Мисс Шарп захлопнула дверцу. Внутреннее освещение все еще было включено, и ее сообщник не видел, как она идет прочь от машины, он лишь слышал, как ломается под ее ногами пересохшая корка на поверхности почвы. Пустыню озаряли лучи фар, и прежде, чем они угасли, Уилл успел увидеть кукушку-подорожника, бегущую между чольями на дальней стороне оврага, и змею, извивающуюся у нее в клюве. Глава 21
Кейлин успела отбежать от машины ярдов на сто, прежде чем осознала, что забыла фонарик в бардачке. Она остановилась под старым сагуаро, скрюченным и полусгнившим. Ветра не было, и тишина казалась оглушительной, хотя через несколько мгновений женщина начала улавливать отголоски звуков: приглушенные басы радио, играющего в кемпинге в миле отсюда, шуршание сухого кустарника, потревоженного бегущим прочь диким хомяком или крапивником… Она сползла вниз по двадцатифутовому склону и теперь стояла на песчаном дне оврага. Кругом царила полная тишина, в овраге медленно скапливался прохладный воздух. Шарп постояла пару секунд, позволяя глазам привыкнуть к слабому звездному свету. Из темноты проявились силуэты – валуны, кусты, валяющийся в десяти футах от нее труп койота, от которого воняло гниющим мясом. Позади Кейлин по песку прошуршали быстрые шаги, мимо промчался кролик. – Погань мелкая, – шепотом выругалась она ему вслед, а потом выкарабкалась из овражка наверх. Над горами Суеверия висела луна. Впереди черным горбом темнела машина: ее хромированная отделка поблескивала в лунном свете. Кейлин подошла к ней со стороны водительского места. Едва она потянула за ручку дверцы, кусты позади нее зашевелились, и, обернувшись, она увидела Уилла. |