
Онлайн книга «Западня. Занесенные снегом»
– Если хотите сейчас выйти из дела, я отвезу вас обратно в Колорадо, – предложила вдруг Шарп. – Соблазнительно, но мне нужно знать, что случилось с Рейчел. – Я рада. – С одной оговоркой. Девлин не должна оказаться там, где будет опасно. Это самое главное. Уилл окинул Кейлин взглядом и снова изумился тому, чего добилась эта женщина тридцати с небольшим лет, тому, на что она была способна. – Хавьер был прав в одном, – промолвил он. – И в чем же? – Вы хороший профессионал. Мисс Шарп слегка улыбнулась. В полумраке Иннис не видел, как она покраснела. – Так скажите же мне, – продолжил он, – как мы собираемся это осуществить? Глава 23
В аэропорту они наняли новый «Лендровер», черный, с бежево-коричневой кожаной отделкой салона. Кейлин вела машину, Уилл сидел на заднем сиденье, а Девлин дремала на переднем, прислонившись к дверце. Рано утром Шарп остановила автомобиль у обочины дороги в пригороде Сан-Сити. Из бурой почвы вдоль шоссе торчали густые заросли кактусов. – Почему мы остановились? – спросил Иннис. – Мне надо кое-что взять у частного детектива. Он – мой друг, один из немногих, что у меня остались, – объяснила его сообщница. Она вышла из машины, и Уилл проследил взглядом, как она идет по подъездной дорожке к кирпичному домику. Мимо проехал минивэн. Потом второй – люди ехали в церковь или на работу, если им нужно было работать в выходные. По пути они пили утренний кофе, аккуратно держа исходящие паром кружки. Уилл завидовал им. *** К полудню они оставили за спиной вычурные кварталы Лас-Вегаса и выехали на трассу I-15, направляясь на север через штат Юта. Кейлин и Уилл сменяли друг друга за рулем, иногда даже ненадолго доверяя вести машину Девлин. На сорок минут они остановились в зоне отдыха близ национального парка «Зион», чтобы провести для девочки терапевтические процедуры, а потом до позднего вечера продолжали путь, для развлечения играя в «дорожные игры» – «Панч-баг» и «Я вижу» [17]. Они добрались до Солт-Лейк-Сити в девять часов вечера в воскресенье, голодные и уставшие от долгой поездки и смены пейзажей. Вдоль шоссе выстроилась целая вереница дешевых отелей. Уилл, Кейлин и Девлин сняли две комнаты в одном из них, под названием «Супер-8», и пошли ужинать в соседний «Денни». Бургеры, картошка-фри, невкусные салаты, мормоны… Ели у стойки, болтая ни о чем. «Все, что я хочу, – доесть эту жирную еду и лечь в постель в своем номере в мотеле, глядя что-нибудь бессмысленное по телевизору», – думал Иннис. Кейлин прервала его раздумья: – Меня немного смущает то, что от Хава ни слуху ни духу. – Знаю, – кивнул ее спуник. – Что, если он так и не объявится до завтрашнего вечера? – Все может обернуться очень интересно. *** Уилл проснулся в мотеле рано утром, когда едва занимался рассвет. Телевизор все еще был включен, а за тонкими стенами здания слышался шум оживленной трассы. Девлин сидела на второй кровати и, увидев, что он не спит, сразу же спросила: – Папа, мы с ума сошли, что ввязались в это? – Вероятно, да, – пробормотал мужчина. *** Звонок раздался утром во время завтрака в кафе в Бригам-Сити – из сумочки Кейлин послышалось громкое жужжание. Женщина достала «Блэкберри», положила на стол, и все трое уставились на вибрирующий смартфон. – Имя абонента отобразилось? – спросил Уилл. – Только номер. Код Финикса и окрестностей, – ответила Шарп. – Будете отвечать? – Да, поставлю на громкую связь. – Кейлин нажала кнопку ответа. – Алло, кто это? Последовало несколько секунд молчания, затем послышался вздох, а потом мужской голос: – Вы знаете, кто это. – Это он? – прошептала Девлин. Уилл кивнул. – Хавьер, – произнесла бывший агент ФБР с улыбкой. – Я уже начала гадать, позвонишь ли ты. В субботу ты проявил необычную шустрость. Что я упустила? Ключ от наручников в твоем заднем кармане? – Где моя семья? Иннис оглянулся на ближайший занятый столик – он располагался в добрых пятнадцати футах от них, и там сидела молодая чета, занятая исключительно друг другом. – Почему ты думаешь, что мы скажем тебе об этом сейчас? – поинтересовалась Кейлин. Из трубки донесся резкий звук – не то фырканье, не то разряд статики на линии. – Потому что, когда я найду вас, я учту эту деталь, – отозвался из телефона Эстрада. – У вас есть возможность… не остановить то, что неизбежно настанет, но, возможно, сделать так, чтобы все закончилось быстрее, чем в ином случае. Я понимаю, что вам трудно полностью осознать эту мысль. Я нахожусь там, где нахожусь, вы находитесь в другом месте и думаете, что мы больше никогда не увидимся. Но я могу обещать – увидимся. И я убью вас обоих, с превеликой радостью, и уделю на это столько времени, сколько захочу. Уилл одной рукой обнял Девлин за плечи, а другой прикрыл ей глаза и покачал головой. – Вам сейчас следует лишь ждать того момента, когда я доберусь до вас, – продолжал Хавьер. – Я предлагаю вам смерть. Не мгновенную. Но куда более быструю, чем та, о которой я думаю сейчас, учитывая, насколько тяжкое оскорбление вы мне нанесли. – Алло, – произнесла Кейлин. – Да, я на связи. – О, извини, ты куда-то пропал секунд на пятнадцать… Послушай, я скажу так, чтобы ты понял. Нас заботит в основном Джонатан. Ты предупредил его о том, что мы едем к нему? Три секунды молчания, затем ответ: – Нет. – Это хорошо, Хавьер. Как ты знаешь, наша с ним встреча назначена на сегодняшний вечер. Мы придумаем какое-нибудь объяснение того, почему тебя с нами нет, но мне нужно кое-что прояснить. Ты слушаешь? – Да. – Если все пройдет хорошо, если станет ясно, что Джонатан не предупрежден о наших планах, кто-нибудь позвонит тебе завтра и скажет, где ты сможешь найти свою семью. – Я не согласен. Кейлин отвела «Блэкберри» от уха и нажала кнопку завершения разговора, а потом положила смартфон на стол. |