
Онлайн книга «Время дикой орхидеи»
Рахарио сделал шаг к нему, и сладковатый запах, который не спутаешь ни с чем другим, шибанул ему в нос. Лоб его наморщился, но тут же снова разгладился. Опиум. Без лицензии. Противозаконно и каралось большими тюремными сроками. – Кто тебе заплатил за это? Парень сжал губы и попытался в железной хватке Малима изобразить головой жест отрицания. – Малим. Сверкнуло лезвие и прижалось к шее парня, который захныкал. – Кто тебе заплатил за это? – повторил Рахарио. – Ты плохо слышишь? – дожимал его Малим. – Отвечай туану! Парень полузадушенно вскрикнул. Под лезвием клинка появилась темная линия, с которой потекли крупные капли. – Би… Бигелоу, – поспешно выдавил тот. – Туан Бигелоу дал тебе это задание? – Д-да, туан. – А кто должен был подать сигнал служителям закона? Тоже ты? – Да, туан. Волна гнева накрыла Рахарио с головой. Гнев на эту крысу Бигелоу и гнев на себя самого, что он до такой степени недооценил его. Свет, который зажегся в окне на верхнем этаже, округлый силуэт, который показался в окне, отдаленный, тихий плач маленького ребенка были как холодная струя, которая мигом остудила и прояснила ему голову. – Дай ему встать. Малим слез со спины парня и рванул его за волосы, ставя на ноги. – Ты ведь получишь от туана Бигелоу еще одну порцию денег, как только выполнишь задание, верно? – Да, туан. Рахарио подступил вплотную к нему и, сдвинув брови, смотрел в глаза. – У тебя есть две возможности. Либо я дам тебе сейчас убежать, чтоб ты мне больше никогда не попадался на глаза, тогда ты обойдешься разбитым носом и одной царапиной. Или один из моих людей будет следовать за тобой тенью, пока ты не заберешь у Бигелоу вознаграждение. Он же позаботится, чтобы ты передал Бигелоу на словах: если он еще раз поставит мне подножку или захочет угрожать мне, я приду забрать его хорошенькую дочурку с красивыми голубыми глазами. И после этого кто-нибудь позаботится, чтобы ты на следующий день плыл по реке со вспоротым животом. Выбирай. – Дай мне убежать, туан, – взмолился парень. – Пожалуйста! – Есть у кого-то из вас при себе деньги? Я завтра верну. Деньги оказались у Ахада, и он по кивку Рахарио с видимым омерзением сунул несколько долларов за ремень парню. – Это чтобы ты не забывал, как я был к тебе великодушен. – Спасибо, туан. – Он готов был расплакаться. – Большое спасибо! – Отпустите его. – Точно, туан? – В голосе Малима звучало разочарование, но он отпустил парня и добавил ему пинка, прежде чем тот заковылял по саду в ночь. – Возьми лодку и утопи ящик в море, – повернулся Рахарио к Ахаду. Он протянул стражникам по очереди руку для крепкого удара по ладони. – Вы сделали мне доброе дело. За это получите награду. Рахарио закрыл за собой дверь, вернул оружие на место и упал на кровать. Он искал решение, и решение он получил; Бигелоу сделал это за него, еще из далекой Индии. К его отвращению примешалось что-то вроде уважения к этому оранг-путих, который оказался не настолько глуп, как он всегда думал. И жалость к Нилам. К Георгине. Которая в конечном счете была дитя Нусантары, приговоренная к тому, чтобы жить во лжи. Однако теперь он уже ничего не мог для нее сделать, у него была жена и пятеро детей, которые нуждались в нем куда больше. Которые остались бы одни, беззащитные, если бы он надолго сел в тюрьму, и потеряли бы из-за этого еще и все нажитое и дом в том числе. Он узнал предупреждение, уже имея его перед глазами. Глубоко вздохнув, он обеими руками потер лицо и прошелся по волосам; его испугала дрожь в пальцах. Он почувствовал себя усталым и старым; слишком старым, чтобы замышлять месть. Когда-то с этим надо кончать. В дверь его кабинета мягко постучали. – Извини, пожалуйста, – прошептала Лилавати, ее голос был тоненьким и высоким от страха. – Я только хотела взглянуть на тебя и спросить, все ли в порядке. – Это был вор. Малим и Ахад обо всем позаботились. – Он повернулся к ней: – Как там дети? – Испугались, конечно. Особенно Кишор. – Она улыбнулась: – Эмбун пытается его успокоить. Рахарио оглядел ее; она стояла в дверях, одной рукой придерживая розовый халат на пышной груди, толстая коса перекинута через плечо вперед. Кажется, ни годы, ни многодетность не смогли ничего с нею сделать, она все еще была хороша, его добросердечная, терпеливая, сильная жена. Он протянул к ней руку: – Иди ко мне. Удивление скользнуло по ее лицу, когда она шла к нему гибкой походкой с покачиванием бедер на бесшумных, осторожно ступающих ногах. Он усадил ее рядом с собой на край кровати, обнял, вдохнул ее знакомый аромат розового масла и сандалового дерева – как тяжелая, пропитанная дождем земля. – Вы всегда будете здесь в безопасности, ты и дети, – прошептал он. – Я не допущу, чтобы с вами что-то случилось. Закрыв глаза, Лилавати прильнула к мужу. Сердце у нее колотилось – от пережитого страха и ужаса, который только что обрушился на ее такой защищенный, тихий дом. Но и от счастья тоже. От него пахло другой женщиной. По всей вероятности, он никогда не будет ей верен. И все же у нее было твердое чувство, что он наконец-то целиком и полностью принадлежит ей. * * * На смятых, заплесневелых простынях выделялся одинокий цветок орхидеи. Он был сине-фиолетовый, цвета свежего кровоподтека. И точно так же больно было на него смотреть. Рана, глубоко в ее душе. С щемящей, печальной улыбкой Георгина взяла цветок и вышла на трухлявую веранду. Ее задевали ветки с красными цветами, когда она взбиралась на скалу перед стеной, чтобы ветер освежил ей лицо. Долго сидела там, предаваясь печали. Печали по отцу, этому гордому, богобоязненному и работящему шотландцу, который так дорого ценил приличия и искренность. И который все же обладал страстным сердцем. Оно билось не только для Жозефины, темпераментной французской львицы. Но и тайно для малайской девушки. До смертного часа его терзала вина, что обеих женщин он погубил своей похотью. Вина, о которой Георгина постоянно напоминала ему и за которую он ее наказал, когда она ждала ребенка тайной любви. Она понимала, почему он так поступил. Почему полуправду, да что там, ложь он открыл ей лишь на смертном одре; ведь она делала то же самое со своими детьми. Чтобы их защитить. Чтобы держать для них открытыми все пути в мир, который белый цвет ставил выше всех других цветов. |