
Онлайн книга «Южная страсть»
— Но если… — Нет, — безжалостно отрезал Лон. У него есть связи во всем мире, в том числе и в Аргентине. Есть люди, с которыми он много раз взаимодействовал, люди, которые выручат Софи любой ценой. Трое его ближайших знакомых уже в Игуасу. Лон передал им сведения о местонахождении Софи, и в случае необходимости они будут действовать незамедлительно. — Дай мне сутки, — твердым, не терпящим возражений тоном приказал он. — Полсуток. Одну ночь. Это все, что мне нужно. — Хорошо, — ответила она слабым, покорным голосом. — Софи! — Да? — Я скоро тебя увижу. Самолет приземлился без толчка. Лон подхватил сумку и компьютер. Игуасу расположен в восьмистах милях к северу от Буэнос-Айреса, его новый аэропорт предназначен в основном для туристов, прилетающих поглазеть на водопад, но никаких коммерческих рейсов до утра не намечалось. До автостоянки Лон добрался за рекордное время. Джип и водитель уже поджидали его. — С возвращением, Алонсо, — произнес водитель, выходя из машины. Американец, говорит с легким техасским акцентом. Как и Лону, ему слегка за тридцать, он спортивный, загорелый. Живая реклама здорового образа жизни. Лон протянул ему руку. — Рад снова тебя видеть, Флип. Флип и Лон вместе участвовали в объединенной миссии ЦРУ и МИ-6 и быстро сдружились. Флип покинул ЦРУ примерно в то же время, когда Лон оставил службу в МИ-6. Он с головой ушел в добычу изумрудов, а Флип открыл собственное охранное агентство, а это означало, что он умеет делать все. И верно. Лон бросил сумку на заднее сиденье джипа. Флип снова уселся за руль. — Все ребята приехали? — поинтересовался Лон, усаживаясь рядом с водителем. — Может быть горячо. Флип издал короткий озорной смешок и включил зажигание. — А когда бывает иначе? Меньше чем через полчаса Флип остановил машину на стоянке перед большим современным отелем, который располагался над водопадом с аргентинской стороны. — Твой ключ, — сказал Флип, протягивая Лону конверт. — Номер готов. Ты заказывал люкс. Он наверху, в пентхаусе. Ты зарегистрирован как Гальван. — Спасибо. — Что она знает? — спросил Флип. — Не много. — А о Гальванах? — Нет. — О твоей связи с делами по наркотикам? — Нет. Флип внимательно посмотрел на Лона. — Когда ты вычислил, что они захватили ее, чтобы добраться до тебя? — Когда она позвонила. Они знали, что я появлюсь. — Лон застенчиво улыбнулся. — Я последую за ней в ад, если понадобится. — Не ходи туда завтра. Предоставь все нам. Мы сами справимся. — Это не разговор. Я должен быть там — на случай, если что-то пойдет не так. Если с ней что-нибудь случится, я… — Он осекся. — Я буду там. Флип кивнул. — Значит, увидимся утром. — Рано. Поднявшись в номер, Лон принял душ, побрился и растянулся на кровати. Впереди его ждали несколько часов драгоценного сна. Он выходит из отеля и встречается с ребятами в три сорок пять. Если все пойдет по плану, он будет с Софи в четыре тридцать, а к рассвету они окажутся в безопасном месте. Если все пойдет по плану. Через три часа раздался звон будильника. Лон оделся и положил в изножье кровати открытую сумку с одеждой, картами джунглей и фотопленками для «Кодака». Он в отпуске, как-никак. В двух с половиной милях от отеля Софи дрожала от страха. Блузка прилипла к ее телу как вторая кожа. Они вернулись. Те мужчины. Трое, которые были раньше, и с ними еще один человек. Федерико Альваре. Она изумленно смотрела на Федерико, полагая, что он пришел, чтобы освободить ее. Но он неподвижно стоял рядом с остальными и смотрел на нее без всякого выражения, без улыбки, без признака узнавания, и тогда она поняла, что именно он был дирижером всего происшедшего. — Вы один из них, — прошептала она. — Они работают на меня, — поправил ее Федерико. — Это мои… солдаты. Софи не могла поверить, что Лон был во всем прав, а она жестоко ошибалась. Не могла поверить, что поддалась любезности и обаянию Федерико. — Вы застрелили Нело Чебе, — сказала она, когда к ней вернулся голос. — Вы убили одного из своих людей. — Он нас подвел. — Когда? — Разве вам есть до этого дело, леди Уилкинс? — Теплота Федерико исчезла. Сейчас он был мрачен и холоден. — Скажите, ваш телефон работает в джунглях? Нет проблем со связью? Софи была не в силах ответить. — Мы знаем, что у вас есть телефон, — продолжал Федерико, и его губы тронула ледяная усмешка. — Мы намеренно оставили его вам. Вы позвонили туда, куда хотели? Софи все еще не могла говорить. Ее тело покрылось липким потом, она ощущала жар и холод одновременно. — Где сейчас ваш телефон? — Федерико угрожающе шагнул к ней. — Будьте умницей. Отдайте мне телефон. Она указала на койку. Федерико подошел, приподнял матрас и обнаружил аппарат. Включил его и просмотрел записи звонков. — Как дела у нашего доброго друга сеньора Гальвана? — спросил он, глядя на Софи в упор. — Я не знаю, о ком вы говорите. — Он был на вашем празднике. Тот, кому вы звонили. — Он ухмыльнулся. — Это и есть Алонсо Гальван. — Нет, он не Гальван. Это Алонсо Хантсмен. — Хантсмен — его ненастоящая фамилия. Это псевдоним. Софи ощутила дурноту от страха. Хантсмен — не псевдоним. Это настоящая фамилия Лона. Он был Хантсменом все годы, что она его знала. — Чего вы от меня хотите? Федерико опустил телефон в карман. — Ничего. Вы, — протяжно проговорил он, — ничто. — Теперь он смотрел ей в глаза. Жестокая улыбка играла на губах. — Вы… ничего… не значите. Пуф-ф. — Он щелкнул пальцами. — Вас больше нет. — Тогда зачем вы привезли меня сюда? — Ее шепот заполнил пространство между ними. Темные глаза Федерико сверкнули. — Мне нужен Гальван. Хантсмен. Называйте его как хотите. У нас с ним осталось нерешенное… дело. Так что говорите мне: когда он будет здесь? — Завтра вечером. — Софи моргнула. Слеза скатилась по щеке. — Завтра вечером? Она кивнула. — Почему именно завтра вечером? Софи хотелось разрыдаться в голос. — Не знаю. Он только сказал, что ему нужно двадцать четыре часа. Чтобы я дала ему двадцать четыре часа, и он будет здесь. |