
Онлайн книга «Зачарованный лес»
Розмари медленно направилась вверх по лестнице, умирая от тревоги и усталости. Она приняла горячую ванну, скользнула в постель, а Денни принесла ей горячего шоколада и сандвич. — Ты не заснешь на голодный желудок, — заметила она. Розмари улыбнулась: — Кто из нас врач? — Для тебя и твоего отца — я. Поешь. Я вернусь через пару минут. Розмари думала о Мэтте. Кто-то должен позаботиться и о нем. Она всем сердцем желала, чтобы он позволил ей довести его до дома. — Денни, я так за него волнуюсь, — поделилась она. — Он был в лесу и не собирался уходить. Я уверена, что он не спал всю ночь. Денни взяла из рук у Розмари пустой стакан, разгладила простыни и заботливо подоткнула их. — Когда твой отец проснется, я попрошу его, чтобы он отвез меня к Мэтту, — пообещала она. — Уверена, он его убедит. А я позабочусь, чтобы он лег в постель, хорошенько перекусив. А теперь спи и ни о чем не тревожься. Горячая ванна, теплое питье и обещание Денни сделали свое дело. Розмари проснулась только в полдень и увидела, что за окном льет дождь. Почему он не мог пойти вчера? — думала она, одеваясь и спускаясь вниз. Отец только что вернулся после утреннего обхода. — Действительно, почему? Но ничего страшного, теперь мы сможем спать спокойно. — Отец, ты видел Мэтта? — обеспокоенно спросила Розмари. — Да. И между нами говоря, мы с Денни видели, что он спит. Я также неофициально переговорил с инспектором. — Что он сказал? — Пойдем в гостиную и выпьем по стаканчику шерри. Он тоже не спал почти всю ночь. Отец налил три стакана шерри, и Денни присоединилась к ним. — У инспектора есть теории насчет того, как начался пожар? — спросила она. — Возможно, это была случайность, — ответил отец. Розмари встрепенулась: — Значит, он не думает, что Мэтт… Джон Филдинг удивленно уставился на нее: — Неужели ты думала, что виноват Мэтт? Боже правый, инспектор никогда бы этого не предположил. — Но я подумала… Ведь он нашел трубку Мэтта… — Наверное, ты не поняла инспектора. Эта трубка была обронена или положена туда уже после пожара. Иначе она сгорела бы дотла. Радость теплой волной залила сердце Розмари. — Да, конечно. Я так боялась. Последние несколько недель я была на грани, предчувствовала — что-то должно случиться. — Пока я не стал бы успокаиваться. У инспектора есть какие-то мысли на этот счет, и, когда все немного выспятся, он продолжит расследование. Конечно, с трубкой дело обстоит странно. Я отвез Мэтта домой. По дороге он вытащил трубку и закурил. Естественно, я ничего ему не сказал. Он слишком устал, чтобы еще думать об этом. Розмари благодарно улыбнулась. — Ясно одно: старого Паркса можно исключить. Возможно, он вообще невиновен. — На твоем месте я не был бы так уверен. Ладно, посмотрим. У меня такое чувство, что на днях инспектор докопается до истины. Розмари отправилась на вечерний обход, а когда вернулась, в гостиной ее ждал Хью. — Надеюсь, я не помешал. Мне очень хотелось тебя увидеть. — Конечно, не помешал. У тебя ничего не случилось? Хью пожал плечами: — И да и нет. Пока официально ничего не известно, но примерно час назад ко мне зашел инспектор и намекнул, что я могу занять место главного лесничего. Розмари вскинула голову: — Хочешь сказать, на этом участке? Хью кивнул: — Еще ничего не решено. Но Мэтт, скорее всего, уйдет. Только ты ведь это знала? Думаю, последние события заставили его принять решение. — Это могла быть простая случайность. Хью пожал плечами: — Все равно, кто-то ко всему руку приложил. Уже известно, что Джерри тоже уедет. — Для этого есть какая-то причина? — Понятия не имею. Джерри ничего не говорит, а Лиз плачет. Розмари нахмурилась: — Бедняжка! Мне ее жаль. — Да, но я пришел не для того, чтобы говорить о них. Я не могу решить, стоит ли принимать предложение инспектора. Хочу спросить, выйдешь ли ты за меня, если я соглашусь… Розмари затаила дыхание. — Хью, я так не думаю. Ты мне очень нравишься, но мне кажется, это несправедливо по отношению к тебе. Понимаешь, я… — Она запнулась. Было сложно сказать, что она любит Мэтта. Но Хью все понял. — Ты влюблена в Мэтта Уиндборна? Я давно это подозревал. Но все равно… Розмари покачала головой: — Хью, я не могу. Я не могу согласиться выйти за тебя замуж, потому что люблю Мэтта, хотя из этого все равно ничего не получится. Если он все-таки вернется в Канаду, и я никогда больше его не увижу, со временем я смогу его забыть. Мало кто живет с разбитым сердцем всю жизнь. Но я не могу требовать, чтобы ты ждал так долго, и я уверена, что ты сам не захочешь. Может быть, скоро ты встретишь кого-нибудь. Но ты должен сам решить, уехать тебе или остаться, Хью. — Но допустим, Мэтт когда-нибудь вернется сюда? Лидия — единственная наследница поместья Бринли. Она не захочет отдать его в чужие руки. Эти земли принадлежали многим поколениям. — Когда это произойдет, я что-нибудь придумаю, Хью. Если придется, я уеду. — В таком случае у нас еще есть шанс, — с надеждой произнес Хью. Розмари протянула ему руку: — Хью, это очень мило, но я предпочла бы, чтобы ты как можно скорее позабыл обо мне. Он рассмеялся. — Уверяю тебя, это произойдет очень нескоро. — Хью поднялся и положил руку Розмари на плечо. — Я пойду. Пока! Он вышел. Розмари глядела ему вслед с грустью и сожалением. Если бы Мэтт не вошел в ее жизнь, она научилась бы любить Хью. А что теперь? Хью уедет и потом, в этом она была уверена, встретит и полюбит другую девушку. А она? Сколько еще будет длиться это страдание, сколько времени будущее будет казаться ей бесплодной пустыней, сколько еще продолжаться тоске и боли? На следующее утро в полуоткрытую дверь, соединяющую ее кабинет с комнатой для пациентов, Розмари услышала обрывок разговора. Оказывается, о предстоящей свадьбе Лидии Бринли сообщалось в местной газете. Потом одна из женщин стала читать статью вслух, и Розмари быстро прикрыла дверь. У нее не было желания слушать то, что она уже знала. Она закончила выписывать рецепт и позвонила, вызывая следующего больного. В этот же день отец и Денни тоже пытались привлечь ее внимание к статье в газете, но Розмари не захотела ее прочесть. Она заметила, как они переглянулись, и постаралась не обращать на это внимания. Но Розмари не могла проигнорировать панику, которая ее охватила из-за сообщения о свадьбе Мэтта в прессе. Она попробовала поставить себе диагноз. Последние несколько недель она работала на износ. Ей нужно отдохнуть, уехать подальше, чтобы собраться с силами. |