
Онлайн книга «Чуткое сердце»
— Уверен, — ответил Мак, удивляясь, как это они с Джесси еще не провалились в самое пекло за то, что столько раз лгали министру. — Подождите еще пять минут. Джесси, которая должна была изображать невесту, так как рейс ее сестры в последний момент был отменен, скорее всего, решила немного опоздать для того, чтобы пропустить традиционное знакомство и общение с гостями. «Чем позже она встретится с моей матерью, шафером и министром, тем лучше», — решил Мак. Ее родители знали о подмене, и он очень боялся, что они могут случайно выдать ее. «Но если все пройдет так, как было запланировано, — попытался успокоить себя он, — то сестры поменяются одеждой в ресторане перед обедом, и никто ничего не заподозрит». Неожиданно двери подземного гаража открылись, и приглашенные увидели Джесси. Было заметно, что она очень нервничает: ее щеки горели. Быстрым шагом она подошла ко входу в музей и стремительно вошла внутрь. На ней было красное платье с разрезом сбоку. Во время каждого шага подол распахивался, открывая ее стройные ножки. Мак на секунду задержал дыхание, но потом понял, что не должен скрывать свои чувства. В конце концов, сейчас к нему шла его невеста. — Извините, что опоздала, — с трудом выговорила она и быстро поцеловала Мака в правую щеку. Рядом с ним появилась его мать, и он представил ей «Дженну». Будущие свекровь и невестка обнялись. — Нам пора начинать, — поторопила их Уитни. Джесси обернулась к появившемуся рядом с ней отцу. — Я думаю, что мы спустимся по лестнице и пойдем сюда по коридору. Правильно, Уитни? — Совершенно верно. Судя по всему, Дженна успела предупредить Джесси обо всем, что ее ждет. Поэтому та взяла под руку отца и направилась к лестнице. Устроительница повернулась к Крейгу: — Вы посадите маму невесты в первом ряду, на сторону Таггертов. После этого жених проделает то же самое с миссис Маккена. Только его мама будет сидеть на половине Маккенны. Затем вы оба встанете в центре, рядом со священником. Так, давайте все очень быстро прогоним. Хорошо? Мак и все прочие участники кивнули. «Чем быстрее я уйду с репетиции и попаду в ресторан, тем лучше», — решил он. Он надеялся на то, что, снова увидев Дженну, сможет прийти в себя, вернуться в реальный мир и задуматься о том будущем, которого он действительно хочет. Через несколько минут Мак уже вел свою маму по коридору. — Куда ты так торопишься, Мак? — спросила она его. — Я даже не успела поговорить с Дженной. Он крепче сжал ее руку. — Я знаю, но мы должны успеть на обед. Я сделаю так, чтобы вас посадили рядом. — Жду этого с нетерпением. Знаешь, она мне очень понравилась. Я сразу заметила, что вы любите друг друга. «Потрясающе! — подумал Мак. — Сначала мне пришлось солгать министру, а теперь и своей собственной матери». Он был почти полностью уверен в том, что вот-вот провалится в ад. В этот момент вошли Джесси и ее отец. Тот подвел дочь к Маку, а затем сел рядом с женой. Джесси посмотрела на Мака. Инстинктивно они в поисках поддержки друг друга взялись за руки. В это время министр зачитал сокращенный вариант их клятв. Мак посмотрел в сверкающие зеленые глаза Джесси и поймал себя на мысли о том, как хорошо было бы, если бы сейчас происходила не репетиция, а настоящая церемония. — Мистер Маккенна? Мак потряс головой, надеясь вытряхнуть из нее все эти глупые и бессмысленные мысли. — Простите. Что вы сказали, Уитни? — После того как священник объявит вас мужем и женой, вам нужно будет повернуться к гостям. Они, конечно, поаплодируют вам, и вы направитесь в противоположный конец коридора. Все соберутся там, чтобы выпить шампанского и поесть канапе. В это время мы перенесем стулья во внутренний двор. — Хорошо, — кивнул Мак и, чтобы не смотреть Джесси в глаза, взглянул на часы. — Тогда, я думаю, мы можем поехать в «Ля Гранд Мэзон». Там, наверное, уже накрыли обед. «Хорошо, что я поеду в ресторан один, — подумал он. — Ведь у всех свои собственные машины». Он решил, что это время нужно использовать, чтобы собраться с силами и забыть о ненужных ему эмоциях. «Зачем мечтать о жизни с женщиной, с которой у меня ничего не получится? — спрашивал себя он. — Мы слишком разные, и мне рано или поздно придется расстаться с ней, а от этого мне будет еще больнее. Дженна идеально подходит мне. После того как я увижу ее, все мои сомнения исчезнут». * * * Джесси схватилась за край элегантной ванны, расположенной в «Ля Гранд Мэзон». Она молилась о том, чтобы суметь пройти через все это. Неожиданно открылась дверь, и Джесси ощутила запах знакомых духов. — Джесс, что случилось? — Услышав голос Дженны, Джесси почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы. Она была слишком потрясена для того, чтобы говорить. Дженна подошла к ней. — Ты ужасно выглядишь. Ты не заболела? — Со мной скоро все будет в порядке, — уверила ее Джесси и подняла глаза. — А ты выглядишь просто потрясающе. Ты такая спокойная. Но ведь мы оказались в таком дурацком положении. — Наоборот, сестренка. Работники салона красоты ухаживали за мной очень хорошо, поэтому я чувствую себя так, будто родилась заново. Благодаря тебе репетиция прошла как по маслу. Если бы ты не прикрыла меня, мы могли бы опоздать на обед, а я так хочу, чтобы все было идеально. — Но за это время я успела натворить столько глупостей, — возразила Джесси. Весь день до этого она вспоминала события прошедшей недели и думала о том, что могло бы случиться, если бы они стали развиваться по-другому. — Расслабься. Для начала сделай несколько глубоких вдохов. — Дженна схватила полотенце и вытерла им выступивший на лице Джесси пот. — Слава богу, я догадалась захватить с собой косметичку. — Она посмотрела на уши сестры и на какое-то время потеряла дар речи. Когда она снова смогла говорить, то произнесла: — С чего ты решила, что эти сережки подходят к твоему костюму? Колечки смотрелись бы лучше. — Это меньшая из наших бед, — возразила Джесси, попытавшись выпрямиться. Ее все еще тошнило, но очередная порция таблеток, которую она приняла по дороге, уже начинала действовать. — Зайди за ширму. Нам нужно поменяться одеждой. Джесси почти бегом направилась к ближайшей загородке. Раздеваясь, она вешала вещи так, чтобы находившаяся за соседней ширмой Дженна могла достать их. — Быстро дай мне заколку для волос, Джесс. Джесси сняла заколку и передала сестре. Ее волосы рассыпались по плечам. Дженна взяла заколку и сделала себе такую же прическу, которая только что была у ее сестры. Она нахмурилась и положила на туалетный столик свою косметичку. — Ты бледная как бумага. Джесси снова наложила макияж, стараясь сделать его как можно более блеклым, чтобы отличаться от сестры. После этого они обменялись украшениями. |