
Онлайн книга «Опасная соперница»
— Что подумала бы Верити, если бы увидела нас? — Что ты хочешь этим сказать? — резко спросил Пол. Он разозлился, но я уже не могла остановиться. — Просто я слышала про тебя и Верити, что когда-то вы были хорошими друзьями и все думали, что вы поженитесь. — Если я когда-то и испытывал чувства к Верити, кроме меня это никого не касается, — угрюмо ответил Пол. — Но теперь все кончено. То, что я к ней испытывал, она уничтожила сама. Верити много раз демонстрировала, что я ничего для нее не значу. Я не из тех, кто будет годами бегать за женщиной, которая меня терпеть не может, не желаю быть постоянно отвергнутым. Не становиться же мне отшельником из-за безразличия Верити?! Это не в моем характере. — Тебе не приходило в голову, что Верити все еще любит тебя? — спросила я. — Если тебе удалось это разглядеть, то только при помощи тонкой женской психологии, — сухо возразил Пол. — Я что-то этого не замечал. И зачем мы говорим о Верити? Ночь принадлежит только нам. Пол опять хотел поцеловать меня, и я выскользнула из машины. — Спасибо, Пол, я прекрасно провела время, — торопливо произнесла я. — Почему ты так спешишь? Может, еще куда-нибудь сходим? — Давай сейчас не будем об этом. Мы ведь все равно скоро опять увидимся. Но по пути к двери я сказала себе, что больше никуда не пойду с Полом. Я никогда не смогу полюбить Ньюсома, и было бы нечестно обманывать его. Слова, сказанные о Верити, бессознательно выдали отношение к ней Пола: «Не становиться же мне отшельником из-за безразличия Верити». Возможно, поэтому Пол и начинал ухаживать за всеми симпатичными девушками, появляющимися в этих местах. Может, он искал девушку, которая полюбит его, вместо острой на язык Верити, но только ей было на самом деле отдано его сердце. Направляясь к лестнице, я, к своему удивлению, заметила, что резная дверь библиотеки открыта; внутри на стене мелькнула большая тень Гарта. Арманелл я не заметила, возможно, она сидела в одном из глубоких кресел. Чтобы мои туфли не стучали, я попыталась идти на цыпочках. Не хотелось еще раз попасть на острый язычок Арманелл. Но вместо ее голоса раздался голос Гарта: — Почему вы крадетесь, мисс Уэстолл? Хотите избежать встречи? Я обернулась, Гарт стоял в проеме двери. Я знала, что он нарочно встал там, чтобы перехватить меня по пути к лестнице. — Конечно нет, — пробормотала я. — Я просто… шла спать и… — И вы слишком устали, чтобы уделить мне несколько минут? — Нет, конечно нет. Я нехотя повернулась и медленно вошла в библиотеку. Гарт внимательно изучал пуделя в моих руках. Арманелл в библиотеке не было, и я испытала облегчение. Беседа с Гартом уже сама по себе не сулила ничего хорошего, и было бы еще хуже, если бы Арманелл вставляла свои замечания когда ей заблагорассудится. Гарт жестом указал на кресло: — Присядьте, похоже, вам несколько тяжеловато это нести. Вам повезло с Полом на карнавале. Я посадила пуделя рядом с собой в кресле. — Да, мы с Полом были на карнавале, — пробормотала я, обескураженная его сердитым тоном. — Я вижу. И каким образом вам достался этот пудель? Вы выиграли его в кольцах или за то, что были с Полом самой любвеобильной парочкой в «туннеле любви»? Я молчала. Как он смел так со мной разговаривать, будто мы с Полом ничтожества? Неужели он позвал меня в библиотеку, чтобы только поиздеваться? — «Туннеля любви» там не было. — Нет? Но были, конечно, другие возможности. Волнующие поездки на автомобильчиках, к примеру, могли дать ему не один шанс. — Вы хотите мне что-то сказать? — сухо спросила я, стараясь сдержать дрожь в голосе. — Да, но мне трудно это сделать из-за вашего отношения ко мне, — последовал внезапный ответ. Я изумленно посмотрела на него, и Гарт вдруг неожиданно спросил: — Вам нравится Пол? — Да, конечно, — ответила я. — Да, конечно, — повторил он, — иначе вы бы не пошли с ним и не стали бы целовать его на прощание. Несомненно, вы опять договорились о встрече? Я уже хотела сказать, что не собираюсь больше встречаться с Полом, но его тон заставил меня говорить с вызовом. Как он смел так обращаться со мной? — Да, конечно, — холодно ответила я. — Но какое дело… — Какое мне дело? Хороший вопрос, мисс Уэстолл. Он показывает, что вы не разбираетесь в мужчинах. — И что вы хотите этим сказать? — сердито начала я. — Я хочу сказать, что Пол хороший человек. Я не верю в его циничность, по крайней мере сознательную. Просто он влюбляется в каждую девушку, появляющуюся в его поле зрения и более или менее наделенную привлекательностью или проявляющую к нему снисходительность. — И к какой категории я отношусь? — спросила я. — К привлекательной или снисходительной? На его лице появилась легкая печальная улыбка. — Я бы сказал, к обеим. Конечно, я не очень-то вас успокоил, но просто хочу предупредить, чтобы вы не принимали Пола Ньюсома всерьез. — Я не принимаю Пола Ньюсома всерьез, — холодно ответила я. — Тогда вы очень легко раздаете поцелуи. — Какое вам дело, с кем я общаюсь? Я уже не ребенок! — Нет, для меня вы ребенок. Ребенок, который может попасть в неприятную ситуацию, если не будет осторожен. Если вы уедете завтра, Пол тут же примется искать другую девушку. Его слова испугали меня. Значит, он уже думает о моем отъезде! Когда мне придется уехать, я буду ужасно скучать по Треджиллису. — Это все, что вы хотели сказать? — спросила я. Весь мой гнев куда-то улетучился, чувствовалась только усталость. На мгновение выражение лица Гарта изменилось, и я поняла, что он заметил смену моего настроения. — Вовсе нет. Думаю, вы слышали о бале, который скоро состоится у нас в Треджиллисе. Последнее время вы избегаете меня, но надеюсь, мы в достаточно хороших отношениях, чтобы танцевать вместе. — Это приглашение? — спросила я. — Да. — Приглашение или приказ? Я должна буду присутствовать как гостья или как прислуга? Гарт поднялся. Он быстро подошел ко мне и остановился, глядя на меня. Я смотрела на него с вызовом. — Я не приду, — ответила я и вдруг поняла, что говорю громче, чем нужно. Он схватил меня за плечи. — Нет, вы придете. Вы придете, потому что я так сказал, и мы будем танцевать вместе, несмотря на все ваше враждебное ко мне отношение. Почему вы меня так ненавидите? Почему? Глядя на него, я поняла, что, каково бы ни было мое отношение к нему вначале, сейчас я уже не испытывала ненависти. Я безнадежно любила его, и у этой любви не было будущего. |