
Онлайн книга «Нулевое досье»
– Почему на вас логотип «Сонни»? – спросил Бигенд. – Хайди остановила уборщика и купила у него. – Это китайский бренд, если тут можно сказать «бренд». Скорее логотип. Для африканского рынка. – Мне он не показался африканцем. Ближе к славянскому типу. – Дзюн! – позвал Бигенд. – Зайдите сюда. Из темного торгового помещения вошел маленький японец в круглых золотых очках. Милгрим не видел его, когда заходил с улицы вместе с Фионой, только второго водителя, того, что брал у него анализы мочи. – Да? – спросил японец. – Милгриму нужна новая одежда. Подберите с ним вместе. – Вас не затруднит встать? – спросил Дзюн. У него были маленькие аккуратные усики. И британская охотничья кепка, вероятно канголовская, которая у Милгрима ассоциировалась с Бронксом совершенно другой эпохи. Милгрим встал. Дзюн обошел его и сказал: – Талия тридцать два. Посадка тридцать два? – Тридцать три. Он взглянул на ботинки Милгрима. – Восьмой номер? – Девятый, – ответил Милгрим. – Британский восьмой, – сказал Дзюн и вернулся в темный магазин, где, как догадывался Милгрим, по-прежнему сидел водитель с зонтом. Тот, что берет анализы мочи. – Вы ее не интересуете, – начал Милгрим. – Она подозревала, что вы деловой партнер Грейси. В Миртл-Бич она еще не понимала, что происходит. Поэтому она отправилась за мной. И думаю… – Да? – Думаю, ей хотелось посмотреть Лондон. Бигенд поднял бровь. – Но лондонские полицейские не захотели ей насчет вас помогать. Она сказала, у вас связи. В полиции. – Вот как? – Но они спросили ее про вашу машину. – Что именно? – Просто любопытствовали. – А что она хотела от вас? – Она рассчитывала, получив сведения о вас, узнать больше про Грейси и Фоли. Но как только она поняла, что вы просто конкурент, тоже интересуетесь американскими военными заказами, она перестала вами заниматься. – Это вы ей рассказали? – Да. И она перестала вами заниматься. Наступила пауза. – Понимаю, о чем вы, – сказал Бигенд. – Я не рассказывал ничего, кроме того, о чем она спрашивала. Отвечал на конкретные вопросы. Не вижу, как еще можно было поступить. Вернулся Дзюн с ворохом одежды, которую положил на стол, сдвинув каталоги. Помимо прочего там была пара очень новых светло-коричневых ботинок. – Встаньте, пожалуйста. Милгрим встал. – Снимите куртку. Милгрим расстегнул молнию на «Сонни» и снял ее. Дзюн надел на него что-то из благоуханного твида, тут же снял и заменил на что-то другое, столь же благоуханное, обошел Милгрима, застегнул на нем пуговицы, кивнул. – Но почему вы мне тогда ничего не сказали? – спросил Бигенд. – Снимите, пожалуйста, брюки, – сказал Дзюн. – И рубашку. – Я боялся, – ответил Милгрим. – У меня тревожный психоз. Он сел на жуткий лиловый табурет и начал развязывать шнурки. Потом встал, в носках, на пол и взялся за брюки, радуясь, что не должен сидеть и смотреть на Бигенда. – Может, у вас и тревожный психоз, – заметил тот, – но вы определенно меняетесь. – Снимите рубашку, пожалуйста, – повторил Дзюн. Милгрим подчинился. Он стоял в черных носках и трусах из «Галери Лафайет» и чувствовал: что-то изменилось в эти минуты, хоть он и не мог бы сказать, что именно. Дзюн деловито расстегнул клетчатую рубашку, помог Милгриму ее надеть. У рубашки был воротник «визитка», а застегнув перед, Милгрим обнаружил, что манжеты доходят почти до локтя. На них было множество перламутровых пуговиц. – Вы бывали во Флоренции? – спросил Бигенд, пока Милгрим возился со странными манжетами. – Во Флоренции? Дзюн подал ему габардиновые брюки. – Тоскана в это время года очаровательна, – сказал Бигенд. – Дождь. Солнце более мягкое. – Вы отправляете меня в Италию? – Вместе с Холлис. Я предпочитаю, чтобы вы оба пока были там. Кто-то на вас зол. Внутри «Синего муравья» я создам видимость, что вы оба в Лос-Анджелесе. Возможно, это убедит Оливера. Милгрим вспомнил крик у станции «Банк», набрал в грудь воздуха, но не нашел слов. Застегнул новые брюки. Они были с манжетами, непривычно узкие в щиколотках. – Сядьте, пожалуйста, – сказал Дзюн, расшнуровывая коричневые ботинки: броги с более узким, чем у традиционных, носом, на толстой подошве. Милгрим сел. Дзюн встал на колени, надел на него ботинки, подтянул и завязал шнурки. Милгрим встал, переступил с ноги на ногу. Ботинки вроде не жали, но были жесткие, тяжелые. Дзюн протянул узкий тяжелый ремень из кожи того же цвета с блестящей бронзовой пряжкой. Милгрим вдел его в брюки. – Галстук. – Дзюн протянул ему шелковый галстук в огурцах. – Спасибо, я их не ношу. Дзюн положил галстук на стол, помог Милгриму надеть пиджак и убрал галстук ему во внутренний карман. Затем улыбнулся, потрепал Милгрима по плечу и вышел. – Так-то лучше, – сказал Бигенд. – Для Флоренции. Bella figura [39]. – Я возвращаюсь в Кэмден? – Нет, – ответил Бигенд. – Вот почему я попросил Фиону взять у вас ключи. Она соберет ваши вещи и выпишет вас из гостиницы. – Так куда мне ехать? – Никуда. Будете ночевать здесь. – Здесь? – Поролоновый коврик и спальный мешок. Мы за углом от «Синего муравья», но там не знают. – Что не знают? – Что я Танки. – Как это понимать? – «Танки и Тодзё». Название магазина. Я – Танки, Дзюн – Тодзё. Он гений. – Правда? – У него восхитительно провокационное чутье на противоречия, – ответил Бигенд. – Вас он нарядил околосветским аферистом. – Здесь есть вайфай? – Нет, – ответил Бигенд. – Она, Уинни Тун Уитакер, особенно настоятельно просила передать, что Грейси считает вас конкурентом. То есть для него вы враг. – Я ему не враг, – сказал Бигенд. – Вы поручили мне украсть модель его штанов. – Сбор коммерческой информации. Если бы вы не натравили на Фоли русских телохранителей, все было бы куда проще. И не отвлекало бы меня от более важных вещей. Впрочем, я рад, что нам представился случай обсудить вопрос более подробно с глазу на глаз. |